Борьба за трон
Шрифт:
– Совершенно!
– Стало быть, приходится идти через парк. Есть ли там где-нибудь ворота на улицу?
– Есть ворота, через которые прежде можно было выйти, но с тех пор, как я нахожусь здесь, они тщательно запираются.
Ник Картер подошел к связанному поручику и взглянул на него.
Поручик открыл глаза и с ненавистью смотрел на королеву и на сыщика.
Ник Картер взял платок и завязал им поручику глаза. Затем он обратился к королеве со словами:
– Я сначала хотел нарядиться в его форму, но раздумал. У меня есть другой
Королева кивнула головой и подошла к стене, на которой тяжелая бархатная портьера закрывала потайную дверь, ведущую в следующую комнату. Оттуда можно было выйти в широкий коридор, который вел к остальным апартаментам дворца.
Королева сделала сыщику знак следовать за ней, приложив палец к губам.
Она осторожно открыла дверь, взяла Ник Картера за руку и, погасив электрический свет, вышла из комнаты. Связанный поручик остался один в темноте.
Перейдя через порог, Ник Картер вынул отмычку и запер потайную дверь, ключ от которой остался внутри. Затем он запер и другую дверь, так что всякий должен был предположить, что в комнате никого нет.
Следуя за королевой, Ник Картер вышел в коридор, освещенный электрическими лампочками. Они быстро прошли его, не говоря ни слова.
Так дошли они до второго коридора, пересекавшего первый.
– Куда теперь идти? – спросил Ник Картер и остановился.
– Я и сама не знаю, – ответила она. – За все время, пока я нахожусь здесь, я редко выходила из отведенной мне половины, да и то лишь в сопровождении людей, преданных заговорщикам, а они ни на минуту не спускали с меня глаз.
– Тише, – шепнул Ник Картер и быстрым движением потянул за собой королеву в углубление первой попавшейся ниши.
В высоком, сводчатом коридоре ясно слышны были шаги двух или трех человек.
Когда мимо королевы и сыщика проходило трое мужчин, они даже затаили дыхание.
Но их не заметили. Когда опасность миновала, королева шепнула:
– Это король!
Ник Картер ответил не сразу. Когда шаги затихли, он с королевой прокрался дальше по коридору до следующего темного угла. Там сыщик остановился и спросил:
– Кто проходил мимо нас?
– Король, – ответила она, – первый министр и понтеведринский посланник.
– Уверены ли вы в том, что мимо нас, действительно, прошел король?
– Конечно!
– Вы это точно знаете? – настойчиво продолжал спрашивать Ник Картер.
– Да, наверно!
– Это, действительно, тот самый человек, за которого вы вышли замуж?
Она в недоумении покачала головой и, взглянув на Ника Картера, спросила:
– Вы в этом сомневаетесь? На каком основании?
– Тот человек, на которого вы указали, как на короля, не король Коразона!
– Как так? Вы думаете, что это был не мой супруг? – испуганно проговорила она, –
– Я знаю наверно, что это был не король! – заявил Ник Картер. – Я хорошо знаю его величество, знал его еще наследником и потому повторяю, что мимо нас прошел не король! Правда, этот самозванец очень похож на короля, но не так сильно, чтобы его нельзя было уличить! Я хотел бы знать вот что: венчались ли вы с этим человеком или с самим королем? Дело в том, что вас, быть может, самым ужасным образом обманули!
– Ради Бога! – вскрикнула королева и в ужасе отступила назад, – неужели...
Ник Картер, глядя на нее, не нашел в себе мужества открыть ей всю ужасающую истину.
– Отвечайте на мой вопрос, – проговорил он наконец.
– Боже мой! Я не знаю, положительно не знаю, что и думать, – дрожащим голосом произнесла она и слезы начали ее душить, – ради Бога, спасите меня, уведите меня отсюда, верните мне свободу!
Но тут она зашаталась и упала сыщику на руки в глубоком обмороке.
Вдруг Ник Картер опять услышал шум шагов.
Недолго думая, он открыл ближайшую дверь, которая, к счастью, оказалась не запертой.
Он очутился в полнейшем мраке, но в данную минуту ему этого только и нужно было.
Закрыв за собой дверь, Ник Картер со своей драгоценной ношей вошел в комнату. Там он вынул свой карманный фонарь и осмотрел помещение.
Комната была сравнительно мала размерами. Мебели в ней практически не было.
Ключ торчал в замке изнутри. Ник Картер повернул его и таким образом на некоторое время был застрахован от нежелательных сюрпризов.
Затем он бережно опустил королеву в кресло.
Спустя несколько секунд она пришла в себя и изумленными глазами взглянула на Ника Картера.
– Эта ночь богата приключениями, – проговорил он сулыбкой, – считаете ли вы себя достаточно храброй, ваше величество, чтобы остаться здесь одной без меня в течение некоторого времени?
Она кивнула головой и робко спросила:
– Неужели вы меня бросите на произвол судьбы?
– Я не оставлю вас, ваше величество, – ответил Ник Картер. – Будьте уверены, что я буду защищать вас до последней капли крови!
Он подошел ко второй двери, соединявшей первое помещение со смежной комнатой.
Но королева остановила его, прежде чем он успел открыть дверь.
– Кажется, я теперь сообразила, где мы находимся, – шепнула она, – эта дверь ведет в комнату для аудиенций.
– А что находится там? – спросил Ник Картер, указывая на третью дверь, в задней стене.
– Не знаю, – ответила она, пожимая плечами, – но должна вас предупредить, что король со своими спутниками, по всей вероятности, отправился именно в комнату для аудиенций, и мы, следовательно, отделены от них лишь тонкой стеной. Мы должны бежать отсюда, как можно скорее, иначе нас найдут. А тогда будет призвана стража и нас арестуют. Я и думать боюсь о том, что из этого может произойти.