Чтение онлайн

на главную

Жанры

Борись за меня
Шрифт:

Теперь тот же глупый мальчишка в Шугарлоуф, и все, что я похоронила, вырывается наружу.

У меня звонит телефон, и это Элли, моя лучшая подруга, которую я избегала, пока Деклан снова не исчез.

— Привет, — говорю я так беззаботно, как только могу.

— Эй, ты не придешь на вечеринку?

Я прикусываю губу и пытаюсь придумать, как ей это сказать.

— Я не могу, Эллс.

— Потому что он здесь?

Да.

— Нет.

— Тогда почему, Хэдли спрашивает о тебе. Она сказала нам, что ты обещала скоро вернуться, а это было больше двух часов назад. Она не разрешает

нам петь «С днем рождения», есть торт, открывать подарки или делать что-либо еще, пока не приедет ее тетя Сидни… — ее голос учащается с каждым словом.

Я такая чертова трусиха. Я привела Хэдли, а когда она побежала внутрь дома, я убежала. Я не готова находиться с ним в одной комнате. Это будет слишком неловко и слишком… мы.

Но я не могу разочаровать Хэдли.

— Я уже в пути. Просто… если это будет слишком…

— Я прикрою тебя, — Элли закончила то, что не успела сказать.

— Спасибо.

— Просто приезжай сюда, пока она не свела нас с ума.

Я улыбаюсь, зная, что именно так и поступит Хэдли, и покидаю святилище, чтобы отправиться обратно в ад.

Пока я иду, я пытаюсь вспомнить все плохое. Если я буду злиться, то не буду чувствовать себя рядом с ним влюбленной идиоткой. Я думаю о той ночи, когда он сказал мне, что между нами все кончено. О неделях после этого, когда я умоляла его вернуться ко мне, чтобы мы могли все решить. Всю душевную боль, которую я пережила, думая, что он передумает.

Но он не передумал.

Он бросил меня, как будто я была никем, и не объяснил мне ни одной причины.

Придурок.

Я иду через поле, проходя мимо домика на дереве, который Коннор построил Хэдли. Серьезно, этот ребенок не обводит его вокруг пальца, он обводит его вокруг всей руки. Но это мило, и это заставило меня задуматься, не поступаю ли я глупо, позволяя своим свиданиям зайти на второй план.

Я отказалась от любви. Были парни, но ничего, что имело бы истинное значение. Все потому, что страх разбить свое сердце оказался сильнее желания полюбить снова. Деклан не разбил мое сердце, нет, он украл его из моей груди.

Я поднимаюсь по ступенькам, сдерживая гнев и обиду, которые он поселил в моем сердце много лет назад, и открываю дверь.

Как только я поворачиваюсь, он оказывается там.

— Сид.

— Засранец, — отвечаю я и скрещиваю руки.

Он проводит руками по густым волосам, убирая их с лица, а затем опускает взгляд.

— Я заслужил это.

— Значит, мы в чем-то согласны.

Он смотрит на меня из-под густых ресниц, которыми не должен обладать ни один мужчина, и ухмыляется.

— Ты хорошо выглядишь.

Ты тоже.

Нет, нет, Сид. Он не выглядит хорошо. Он похож на дьявола, который разбил твое сердце и никогда не оглядывался назад.

Я должна помнить все это. Иначе я не смогу игнорировать то, что он до сих пор заставляет мое сердце трепетать, или то, что я никогда не чувствовала себя более защищенной в объятиях другого — не то, что я провела восемь гребаных лет, пытаясь найти мужчину хотя бы наполовину такого же идеального, как Деклан Эрроувуд. Но еще важнее то, что я должна держать дистанцию между нами, чтобы он не понял неправильно и не начал думать, что у нас есть хоть один шанс на

примирение.

Бросил меня один раз — позор ему. Дважды — я дура, которую нужно выпороть.

— Уверена, мы также согласны, что на самом деле нам не нужно общаться. У нас есть шесть месяцев, чтобы пройти через это, а потом мы можем вернуться к притворству, что друг друга не существует.

Деклан придвигается чуть ближе, и одеколон, который он носит с семнадцати лет, ползет по мне. Я купила ему первый флакон на Рождество. Он был мускусным и сильным, как и мои чувства к нему. Мое сердце болит от осознания того, что он все еще пользуется им.

— Это не то, что я собираюсь делать.

Я качаю головой, не желая слушать ложь.

— Шесть месяцев, Деклан. Я прошу тебя избегать меня, притворяться, что я здесь не живу или что ты меня не знаешь в течение шести месяцев, пока ты здесь торчишь.

— Я ненавижу своего отца за это.

Мы все ненавидим его отца. Когда он умер, четверо его сыновей должны были унаследовать ферму Эрроувуд. Они должны были продать ее и жить дальше. Но отец Деклана был жесток и эгоистичен даже после смерти. В завещании было оговорено, что каждый из четырех братьев должен прожить на ферме шесть месяцев. По окончании они смогут делать с имуществом все, что захотят.

Это значит, что, даже поклявшись никогда сюда не возвращаться, у них нет выбора, если они хотят получить свое наследство. И теперь я должна видеть человека, с которым так и не смогла смириться.

— Несмотря ни на что, ты мне ничем не обязан.

В его глазах мелькает обида, но он отводит взгляд.

— Ты всегда была красивой и неотразимой, когда не сдерживалась.

Конечно. Конечно. Достаточно, того, что он так легко меня бросил. Я не позволю своему сердцу поверить ему снова. Я должна защитить себя, потому что любовь к Деклану никогда не была моей проблемой. Я провела всю свою жизнь, делая это так же естественно, как дышать.

Мои плечи распрямляются, и я бросаю на него взгляд.

— Что ж, я уверена, что мой парень оценит, что ты так думаешь. Если позволишь, мне нужно съесть праздничный торт.

Я прохожу мимо него и молюсь, чтобы мои колени не подкосились.

Когда я поворачиваю за угол, весь ад вырывается наружу, и мне не нужно беспокоиться о своих ногах, потому что меня поднимают в воздух.

— Сидни!

Джейкоб хватает меня, разворачивая в своих объятиях.

— Ты чертовски привлекательная женщина. Посмотри на себя.

Я улыбаюсь. Вот еще один Эрроувудд, который мне нравится.

— И посмотри на себя! — я игриво хлопаю его по плечу. — Ты такой знаменитый и все такое.

И тут появляется Шон.

— Отдай мне эту девушку. Его глубокий голос наполнен теплом.

— Я скучал по тебе, Сид.

Я крепко обнимаю его.

— Я тоже скучала по вам, ребята… ну, по некоторым из вас.

Шон и Джейкоб смеются.

— По крайней мере, по лучшим братьям.

Мы все смеемся, и они оба обхватывают меня руками, заключая в свои защитные объятия. Я и забыла, как сильно я их всех любила. Каждый из них всегда следил за тем, чтобы меня никто не обижал. Они были верны и приняли меня как сестру, которой у них никогда не было.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение