Боясь тебя
Шрифт:
– Какого черта я должна это делать? — Шелдон остановилась, чтобы зарычать на Уиллоу, которая закатила глаза. Шелдон ненавидела все, что связано с кино про цыпочек. Подавайте ей лучше пистолеты, взрывы и большие мускулы. Она сказала, что терпит их, потому что втайне они нравились Кинану, но он старался держаться рядом с парнями.
– Потому что вампиры крутые?
– Не настолько крутые, чтобы заставить меня посмотреть этот фильм.
– Да ладно тебе. На прошлой неделе я ходила с тобой посмотреть на этих долбаных Неудержимых!
Стоп…что?
–
— Вы, девочки, ходили в кино без меня?
– А?
– Эмм-м…
— Была ли какая-то конкретная причина, по которой вы ходили без меня?
– Ну, ты была вроде…
– Типа чего? — Мой голос повысился на последнем слове, пока я смотрела на них и наблюдала, как они собираются оправдаться.
– Дуется, — закончила Уиллоу, и Шелдон согласно кивнула. Когда я уже собиралась поспорить, услышала, как меня зовут. Я повернулась и заметила приближающихся детектива Дениелса и его напарника, детектива Уилсона, с серьезными выражениями лиц.
— Добрый день, детективы, — поздоровалась я, с любопытством разглядывая их.
Шелдон и Уиллоу нахмурились, переводя взгляд с детективов на меня. Думаю, если я не скажу им, что я выдала Кирана, эта встреча станет неловкой.
— Нам нужно поговорить, — сказал детектив Дениелс без приветствия. Его мрачное выражение тут же насторожило. Что бы это ни было, но ничего хорошего я не услышу.
— Лэйк, что происходит? — рассеянно спросила Шелдон, оглядывая детективов с головы до ног.
— Не могли бы вы дать нам минутку? — Шелдон внимательно посмотрела на меня, когда я проигнорировала ее вопрос. Я обратилась за помощью к Уиллоу. Она поколебалась, прежде чем потянуть Шелдон за руку.
Когда они оказались вне пределов слышимости, я нагнала детективов.
— Что вы делаете в моей школе? — подчеркнула я сердитым шепотом.
– У нас проблема, — заговорил детектив Уилсон.
— Что еще за проблема? — На другой стороне стоянки я заметила, что Шелдон и Уиллоу неотрывно смотрят на нас. — Вы могли бы позвонить мне или…
— Его освободили.
Время остановилось. Густой, тяжелый, воздух. Разум в панике. Мир рушится. Я не могу понять, с чем труднее справиться.
«… Я иду за тобой, Лэйк… Ты готова ко мне?»
Неужели я разговаривала с ним всего неделю назад?
Я с трудом сглотнула, чтобы услышать голос.
— Что вы имеете в виду, он был освобожден? Как его могли освободить? Мы даже не дошли до суда!
Дыши, Лэйк. Дыши.
— Мисс Монро, мы сбиты с толку так же, как и вы. Уверяю вас, это был не наш призыв.
— Тогда это должно
– Да, это наша самая большая проблема на данный момент. Судя по вашей реакции, он не пытался связаться с вами.
— Нет, я… — я запнулась, когда детективы бросили друг на друга нервные взгляды. — Когда его выпустили?
— Три дня назад.
— Три дня назад! — я разговаривала с ним четыре дня назад. — Почему я только сейчас узнаю об этом? Вы сказали, что если я буду свидетельствовать, я буду в безопасности. Моя тётя ничего об этом не знает. Она в такой же опасности. — Я впилась пальцами в волосы, но я ничего этого не почувствовала. — Я никогда не должна была… о, Боже.
— Мы можем вас и вашу тетю записать в программу по защите свидетелей. Вы будете под наблюдением. Ему не будет разрешено приближаться к вам ни при каких обстоятельствах…
Слова детектива канули в дымку, когда я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Это мог быть ветер, но я то знала правду. Я осторожно огляделась, симулируя гнев, что было нетрудно. Ничего подозрительного не увидела, но понимала, что он там…
— Слишком поздно, — прошептала я, чувствуя, как надвигается гибель от его прибытия.
Я просто, блин, это знаю.
— Мы все еще можем защитить вас.
– Но не навсегда. Значит суда не будет?
— Его выпустили только под залог, но его все равно будут судить.
– Этого недостаточно! — завопила я. — Он похитил двух человек и убил их!
— Лэйк, это было выше наших сил, но я хочу, чтобы ты знала, что мы этого просто так не оставим. Сукин сын не уйдет.
– Я… мне нужно поговорить с моей тетей. Извините меня. — Я начала уходить, когда детектив Дениелс позвал меня по имени. Я почти не слышала его, потому что мой разум работал быстрее, и чувство покалывания от того, что за мной наблюдают, никуда не делось. Где же ты? Я осторожно огляделась снова, но не увидела никаких следов Кирана.
— Да?
— Мы знаем, что у тебя с Мастерсом были какие-то отношения. — Я втянула воздух и тупо уставилась на детектива. — Мы не хотим, чтобы ты совершила серьезную ошибку.
— Какую ошибку?
— Довериться ему. Позволить ему приблизиться. Такие парни, как он, точно знают, как заманить в ловушку такую девушку, как ты. Ты не создана для того, чтобы кто-то вроде Мастерса развращал и обманывал. Не позволяй этому случиться.
— Если он подойдет к тебе или станет угрожать каким-либо образом, позвони нам, — сказал детектив Уилсон. — Немедленно. Твоя жизнь вполне может зависеть от этого. — Они направились обратно в том направлении, в котором пришли.