Божий молот
Шрифт:
Артур поднял руку.
– Догадайся, кто был в том самолёте вместе с тремя местными парнями?
Харри недоуменно заморгал.
– С какой стати мне знать?
– Тревор
Харри уставился на друга.
– Ты шутишь!
– Теперь президент изучает его книгу, весьма актуальную в данной ситуации. И это не простое совпадение. Крокермен, очевидно, считает повесть подходящим научным материалом. Местные, выслушав строгую нотацию, вернулись в Шошоне, Хикс же приглашён на сегодняшний обед.
– Нелепость! – бросил Харри, выключив свет в ванной и снимая рубашку со спинки кровати. – Он ведь журналист.
– Крокермен хочет переговорить с ним. Выслушать ещё одно мнение.
– Ему что – не хватает мнений?
– Я в последний раз видел Хикса, – пробормотал Артур, – три года назад в Корнеле.
– А я не знаком с ним, – сказал Харри. – Но хотел бы.
– Теперь у тебя есть шанс.
Через несколько минут Артур покинул комнату Файнмана. У него было тяжело на сердце. Он чувствовал себя, как обиженный ребёнок. Только недавно он надеялся получить шикарный рождественский подарок – чудесную весть, полную надежд на необыкновенное завтра, на счастливое будущее родной цивилизации, расцветающей в окружении иных миров. Но может случиться так, что уже к Рождеству Земля прекратит существование.
Он глубоко вздохнул и выпрямился, не в первый раз пытаясь физическим усилием унять душевную боль.
Старания поваров и официантов увенчались торжественной трапезой в белом зале с колоннами, отделанными медью. Подавали отличную грудинку, дикий рис и салаты. Зелень несколько подвяла из-за длительных перерывов между блюдами, но, в основном, еда оказалась вполне терпимой. За прямоугольным столом, составленным из четырёх небольших столиков, собрались основные действующие лица операции «Фернис». Тревор Хикс держался так, будто он всю жизнь только и делал, что обедал с президентами.
Конец ознакомительного фрагмента.