Божий одуванчик
Шрифт:
— Вы не похожи на детектива. Обычно в частных агентствах работают бывшие работники органов. Органы… — она передернула худыми плечами, — и придумают же такое название… анатомическое.
— А на кого я похож? — улыбнулся Свиридов.
— Вы знаете… на представителя среднего класса, вращавшегося в артистической среде.
Я вижу, как вы себя держите. Только вы еще молоды. Вот когда вам будет столько лет, сколько мне, а именно шестьдесят, то вы будете походить на старого актера.
Анна Кирилловна решительно не желала походить
— Простите, как вас зовут, молодой человек? — спросила она.
— Владимир.
— Я слушаю вас, Владимир. Какие вопросы вы хотели мне задать?
— Дело в том, что вы, по всей видимости, были последним человеком, которого видел Валентин Чуриков, прежде чем он упал с восьмого этажа. Олег Осокин сказал мне, что вы звонили ему домой.
— Да, звонила, — сказала она. — Осокин совершенно прав. Чуриков должен был сдавать мне экзамен, который задолжал еще с летней сессии.
Я принимала у себя дома. Я довольно часто принимаю задолженности у себя дома.
— Вы принимали у него в этот день или он не пришел?
— Нет, отчего же. Он пришел. Только не сдал.
— Вы не заметили в его поведении ничего необычного? Подавленности, нервозности? Ведь вы, судя по всему, очень неплохо разбираетесь в душевном состоянии людей, — с тонкой улыбкой предположил Владимир.
— Не нужно большого умения, чтобы разобраться в тот день в настроении Чурикова, — сказала Анна Кирилловна и внимательно посмотрела на Свиридова поверх очков. — Он был откровенно напуган. Никак не мог сосредоточиться. Путался в ответах на самые элементарные вопросы. Выпил пять чашек кофе, но это ему не помогло, только еще больше взбудоражило. Я предложила прийти ему в другой день. Если мне не изменяет память, завтра.
— А как вы вообще могли охарактеризовать его?
— Чурикова? Ну… в принципе средних способностей и интеллекта молодой человек. Несколько заторможенный. Судя по всему, с массой комплексов, которые он, впрочем, достаточно умело скрывает под маской коммуникабельности. Впрочем, нет… какие маски. Он на самом деле общительный молодой человек.
— Был общительный молодой человек, — с ударением на слове «был» поправил Свиридов. — Валентин… никогда не говорил с вами о чем-то помимо учебных проблем? Ведь порой малознакомому человеку можно сказать то, о чем умолчишь в беседе и с лучшим другом.
— Нет. Он вообще скрытный.
— А Антон Малахов? Видите ли, Анна Кирилловна: оба они, и Антон, и Валентин, покончили жизнь самоубийством после того, как сдавали вам зачет. Вечерами тех же дней. Трагическое совпадение, не правда ли?
— Если это вообще совпадение и самоубийства, — веско произнесла Анна Кирилловна.
— Вот именно. У вас есть какие-то предположения по этому поводу?
Преподавательница покачала седой головой.
— Что касается Малахова, — не совсем уверенно заговорила она, — то он в день своей смерти звонил от меня кому-то. Он был в откровенно взвинченном состоянии, дрожал всем телом… как видите, даже не дошел до своего дома, а звонил прямо от меня. А потом тут же ушел.
— Кому? Вы не слышали ничего?
— Признаться, я не имею обыкновения слушать чужие телефонные разговоры. Но тут я все-таки кое-что случайно услышала. Он назвал своего собеседника… таким странным прозвищем.
— Не Якорь? — быстро спросил Свиридов.
— Нет, не Якорь, — тотчас следовал четкий ответ. — Одну минуту… не помню…
— Подумайте хорошенько, Анна Кирилловна, ведь после этого звонка Антон пришел к себе домой и сиганул с пятого этажа головой об асфальт. Подумайте!
— Хорошо… сейчас… вертится, но вот никак не могу поймать… что-то такое бильярдное… Кий?.. Или Дуплет? М-м-м… Круазе?
— Карамболь? — продолжил ряд бильярдных терминов Свиридов.
Анна Кирилловна внимательно посмотрела на него, а потом медленно произнесла:
— А вы знаете, да. Карамболь. Да, Карамболь — так он назвал этого человека. И, кажется, Антон… просил его помочь.
— Карамболь, — задумчиво проговорил Владимир. — Вы уверены, Анна Кирилловна?
— Совершенно. К счастью, бог сохранил мне твердую память, невзирая на возраст.
— Вы выглядите куда моложе шестидесяти, — сказал Владимир. — Вероятно, потому и не скрываете своих лет… Значит, Карамболь?
— Да. Точно.
— Благодарю вас, Анна Кирилловна. Вы очень помогли мне. Позвольте откланяться. Надеюсь, что сообщенное вами поможет докопаться до правды.
— Уверена, что это так и будет, — медленно произнесла Анна Кирилловна, и ее тусклые глаза внезапно вспыхнули, и Свиридов увидел, что они вовсе не блекло-серые, выцветшие и равнодушные, а ярко-голубые. — Правду нельзя спрятать, Владимир. Даже в наше время. Как нельзя спрятать в карман солнце. Рано или поздно — ткань прогорит, и свет прорвется через все покровы… И это лучше, чем самая непроглядная бархатная тьма…
Самойлова говорила спокойно и выдержанно, но глаза были яркими, а за спокойствием чувствовалась такая сила и страстность, что Свиридов понял: старая преподавательница в самом деле верит в то, что говорит.;
— Есть старая легенда о правде, — сказала она, вставая со стула. — В Древней Греции в глухом лесу, где не было ни одного человека, убийцы напали на знаменитого поэта Ивика. И уже умирающий Ивик поднял голову к небу, в котором летели журавли, и сказал:
Вы, журавли под небесами, Я вас в свидетели зову. Да грянет, привлеченный вами, Зевесов гром на их главу!