Брачная игра сестер Блэкторн
Шрифт:
Собрав волю в кулак, я осталась неподвижной.
– Сожалею о том, что случилось с Крейг-холлом, милорд, – нарушил тишину негромкий голос матери. – Надеюсь, ваши потери не слишком велики. Преступников поймали в ту же ночь, так что не думаю, что им удалось сбыть награбленное.
– Вещи не имеют значения, миледи. Скажите, как вы?
– У нас все в порядке, милорд, если не считать погибших. Поместье почти не пострадало, восстановление идет полным ходом. Эрик и его люди очень помогают нам.
– Рад это слышать. А… Андреа?
Мама вздохнула.
– С ней тоже все хорошо – насколько
– Простите, что не смог защитить вас, как должен был, – проговорил капитан глухо. – Я должен был предотвратить это.
– Бросьте, Уэсли. – Мама успокаивающе коснулась его руки. – Уж вы-то нам точно ничем не обязаны.
– И все равно, – он упрямо качнул головой, – я должен был позаботиться о вас. Как минимум из уважения к полковнику Блэкторну. Что ж, отныне я сделаю все, чтобы вы с Андреа всегда чувствовали себя в безопасности в западном Аррейне. Клянусь шпагой Крейгов.
– Ценю ваше рвение, но ничего не нужно. С нами Эрик и его люди, и для защиты этого вполне достаточно. Единственное, что меня по-настоящему тревожит, это душевное состояние Андреа. Эти ужасные слухи…
– Поэтому я и приехал, – кивнул лорд Крейг.
И вдруг с какой-то ужасной решимостью шагнул к маме, замерев прямо напротив нее.
– Леди Шерилин. Я бы хотел попросить руки вашей дочери.
Сказать, что я опешила – ничего не сказать. У меня чуть пол не ушел из-под ног. Я застыла, ища на лице капитана хоть тень привычной насмешки, но, похоже, он говорил совершенно серьезно.
«Неужели до него не дошли самые грязные подробности? – подумалось вдруг. – Что леди Блэкторн вовсе не леди, а… Нет, невозможно – такие сплетни распространяются со скоростью лесного пожара…»
Мама искоса посмотрела на дверь, не торопясь с ответом.
– Вам надо говорить об этом не со мной, милорд, – наконец осторожно ответила она. – А с Андреа, если она, конечно, захочет вас выслушать. И если она откажется…
– У нее нет причин для отказа, – перебил капитан. – То, что я предлагаю, позволит ей вести спокойную обеспеченную жизнь, не беспокоясь об осуждении, слухах и шепотках за спиной. Я прекрасно понимаю, что она не заинтересована во мне лично, поэтому оставлю ей Крейг-холл, а сам перееду в столицу. Мы сможем свести общение к минимуму. Пусть занимается модернизацией и строит на реке лесопилку, как и хотела, я буду более чем счастлив обеспечить финансовыми ресурсами любое ее начинание. Я не покушаюсь на ваши земли и не претендую на Призрачную шпагу Блэкторнов. Меня устраивает раздельное проживание, и я не стану принуждать вашу дочь делить со мной постель. А если, – он на мгновение помрачнел, плотно сжав губы, – у Андреа родится ребенок, я признаю его законным наследником с соответствующими правами и титулом. И никому, никому не позволю сказать ни единого плохого слова – ни о ней, ни о нем.
Я не верила своим ушам. И это говорил он, Уэсли Крейг, некогда утверждавший, что не видит смысла в договорном браке! Муж наслаждается жизнью в столице, а жена в отдаленном поместье ведет хозяйство и воспитывает бастарда…
Сердце предательски сжалось.
Неужели капитан и правда думает, что я готова пойти на это? Жить в Крейг-холле, зная, что он развлекается в столице с распутными вдовушками, подобными Бернис? Видеть его раз в год на официальных праздниках, такого близкого и одновременно чужого и далекого? Каждую секунду понимать, что нас связывает лишь брачный договор и извращенное понимание долга перед погибшим командиром – но не любовь, не искренние глубокие чувства? Быть с любимым человеком, осознавая, что он никогда не полюбит в ответ?
Неужели он меня настолько не знает?..
– Не думаю, – проговорила мама, удивленная не меньше меня, – что Андреа согласится с такими условиями.
– Я готов предложить больше. Только скажите.
– Не стоит, милорд. Я хорошо знаю свою дочь. Деньгами и землями вы не купите ее сердце. Да и вы, я уверена, прекрасно понимаете, чего она хочет.
– И чего же?
Вместо ответа леди Шерилин поднялась с дивана.
– Что произошло между вами в Ленс-холле? – прямо спросила она.
Я застыла, пораженная маминым откровенным вопросом. Что? Как? Откуда? Как много ей было известно?
Темные брови капитана взлетели вверх, а затем сошлись на переносице.
– Андреа что-то говорила вам?
– Нет, – покачала головой мама. – Моя дочь не из тех, кто охотно делится своими переживаниями. Но я видела, в каком состоянии она вернулась домой. Как пряталась, избегая друзей и родных, как вздрагивала, стоило только кому-то упомянуть вас, как жгла в камине ваши письма. Если бы вы и правда были ей совершенно безразличны, она не убивалась бы так долго и не держала бы на своем столе тот странный кусок мрамора из вашего поместья.
– Оплавленное пресс-папье, – губы лорда Крейга чуть тронула улыбка. – Так она помнит…
Мама вновь обернулась к двери и тихо вздохнула.
– Вы мне нравитесь, Уэсли, однако я не стану уговаривать дочь дать вам шанс. Я выучила урок и больше не повторю прежних ошибок, пытаясь навязать Андреа свои представления о жизни и счастье. Но вот вам один совет. Если вы сумеете убедить Андреа выслушать вас, начните с того, что действительно хотите сказать, а не прикрывайтесь пространными словами о долге перед Роулом, несуществующих бастардах и ссудах на лесопилку. Будьте искренни. И если после всего Андреа все еще захочет принять ваше предложение, можете считать, что мое согласие у вас есть.
Я с грохотом захлопнула тяжелую дверь кабинета. В голове роились сотни мыслей о маме, внезапно оказавшейся столь проницательной, соседе и его странном предложении. Я не знала, что и думать. Стоило ли ждать от капитана объяснений, стоило ли верить им, стоило ли говорить, бередить рану, задавать вопросы? И что мама имела в виду, советуя лорду Крейгу сказать то, что думает? Он и так был более чем откровенен, наговорив столько, что я до сих пор не была уверена, хочу ли увидеть его еще раз…