Брачные контракты
Шрифт:
— Как-как вы это назвали?
— Шо-ко-лад!
— Хорошо, кир Стефания. После разговора с вами мне стало несколько легче. Даже мелочь в отношениях с великими мира сего может сыграть свою роль! Но подумайте о том, чтобы перебраться в Катенго побыстрее. Я обещаю вам любую возможную поддержку.
— Это – прекрасная новость, кирус Морто. Мне понадобиться место под мастерскую, школу и, разумеется, магазин и кафе. Это будет почти целый дом! И учитывая цены в Катенго на недвижимость, я предпочла бы пригородный район. А то, боюсь, мне не хватит средств.
— Я жду вас Катенго и думаю,
С тем кирус Морто и отпустил нас. По дороге до чайной кир Лисса принялась допытываться, почему я передумала использовать под чайную свой въезд.
— Там достаточно близко богатые районы, у вас будет чистая публика…
— Кир Лисса, я просто не подумала о том, что в первую очередь такие лакомства по карману будут только богатым. Даже среднему классу придется ждать несколько лет, пока схлынет мода. А уж если такие изделия появятся при дворе сестры архитеонуса, то мода на них – обеспечена. Только вот деньги… Масштаб оказался совсем не тот, о котором я думала в начале. Пожалуй, я все слишком затянула. Надо сводить мои планы воедино и считать, что нужно в первую очередь, что докупить из первой прибыли… И высчитывать себестоимость продуктов.
— Вы уже думали о компаньонке, кир Стефания? Вы же понимаете, одну я вас никуда не отпущу!
— Разумеется, кир Лисса. Думаю, у нас на уме одна и та же почтенная кир?
В чайной Лисса немедленно устремилась за столик, где сидел над приличного размера пирогом с мясом кирус Лерго-младший.
— Какая приятная встреча, кирус!
Кирус Лерго встал, чуть неловко поклонился и улыбнулся:
— Я очень рассчитывал, кир Лисса, что после разговора с архаусом вы захотите выпить здесь чаю.
Кир Лисса победительно посмотрела на меня. Я улыбнулась ей и продолжала про себя удивляться. Она действительно сейчас верит в то, что кирус Лерго пришел сюда исключительно из желания полюбоваться на мои прекрасные глаза?! В чем-то очень мудрая и практичная, в отношениях кир Лисса разбиралась просто отвратительно! Я не стала юлить и прикидываться наивной дурочкой. Усевшись на удобный стул и сделав заказ официантке, я посмотрела кирусу Лерго в глаза и сказала:
— Слушаю вас, Март кирус Лерго.
Глава 55
Лисса удивленно уставилась на меня, а кирус Лерго напротив, удовлетворенно кивнул головой:
— Я так и думал, что вы поймете…
— Дела совсем плохи?
— Если честно – то да. Заведение не окупает доставку. Доставку всего и людей в том числе. Кони, как вы, наверное, знаете, кир Стефания, одним сеном не обойдутся. Сейчас положение очень шаткое, но осенью начнётся работа в минус… Я очень вас прошу помочь. Почему-то я уверен, что вы свой план обдумали более тщательно. Одно то, что свою новинку вы не потащили сразу на продажу, а столько времени обкатывали на знакомых, говорит о том, что вы бы справились. Я знаю, что вы переезжаете в Катенго. Но может быть вы сможете подсказать хоть что-то, чтобы улучшить ситуацию?
Кир Лиссе явно было жаль и симпатичного кируса, и свои планы, но она, тяжело вздохнув, промолчала. Немного подумав, я ответила:
— Кирус Лерго. Я помогу вам. Вот конкретно именно вам. Это будет моя благодарность
Кирус молча кивнул головой, отчего очередная прядь вырвалась из небрежного хвоста и мотнулась по щеке. Хороший он парень. И за родню переживает. Да и вообще…
Ехали мы на своей коляске, поэтому я просто оглядела две ждущие пассажиров маленькие простые кареты. Не старые, в хорошем состоянии, крепкие лошадки. Но – скучно. И покрашены в практичный серо-буроватый цвет. Третья коляска попалась нам на середине пути. Точно такая же. Везла пассажиров из заведения.
Перед въездом разбиты четыре больших клумбы. Но все равно, общее впечатление – несколько удручающее. Деревьев и тени нет вообще. Точнее – сразу за посыпанной песком территорией при заведении – жидкая молодая поросль лип и акаций.
Внутри чистенько, чуть мрачновато, но ничего особенного. Вот обед – порадовал. Есть мы хотели обе и специально заказали разное. Вкусно, подано чистенько, официантка чуть вульгарна, думаю, заигрывает с мужчинами. Но поскольку у нее были две почтенных кир – вела себя достаточно пристойно. Вторая скучала на входе – ждала посетителей. Ещё два молодых парня обслуживали, в общей сложности, три стола. Даже сейчас, в разгар обеденного времени, зал – полупустой. И посетители не из богачей, если судить по одежде. Средний класс, не выше. Цены – не дороже городских. Ну, в чем-то правильно, конечно. Иначе и эти бы сюда не приехали…
Аккурат к концу обеда приехал кирус Лерго. И повел меня осматривать остальные помещения. Одно из них пустовало после ремонта. Большой зал, выходящий прямо на озеро. Окна, правда, узкие и нужен ремонт. Но, в целом, я уже придумала, что можно сделать, чтобы поднять ресторан на приличный уровень. Осмотрели кухню – два повара с подозрением покосились на нас, но поняв, что мы смотрим только помещение – успокоились. Похоже, места эти прилично оплачиваются и потерять их маны не хотят. Повар-кондитер резал бисквит на мелкие кубики, а помощник, молодой парень, разливал по пиалкам соусы и кремы. Понятно все с ними…
В нашу коляску кирус Лерго влез только на откидное боковое место, его коня пришлось привязать сзади, но противиться я не стала. Видно было, что ему не терпится узнать мой вердикт. Однако моя просьба повергла его в ступор:
— Токарь?! Зачем вам, кир Стефания, понадобился токарь?! Нет, конечно, в городе есть пара мастерских, они делают мебель и да, что-то там точат…
— Вот и давайте съездим туда, кирус Лерго. Потом я буду готова ответить на все ваши вопросы.
В мастерской я с любопытством рассматривала громоздкие буфеты и высокие кресла с резными спинками. Наконец, к нам вышел владелец мастерской. Поняв из моих слов, что сейчас я просто хочу прицениться, но возможен заказ, довольно большой, он стал достаточно любезен.
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Береги честь смолоду
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Проиграем?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Санек 3
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Мастер 6
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
