Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Тогда, пожалуйста, отвезите меня к ней, — попросила Карина, — если вы действительно считаете, что я ей не помешаю.

— Мне кажется, — задумчиво сказал капитан Фаррингтон, — что Генриетта будет вам так же благодарна, как вы ей. Сейчас ей нужно чем-то занять себя.

Карина собралась было спросить капитана Фаррингтона, что он имеет в виду, как вдруг увидела останавливающееся у тротуара ландо. Из него вышел мужчина и подал руку женщине.

— Смотрите! — воскликнула Карина. — Его Сиятельство! Мы должны с ним поговорить.

Я уверена, что он вернулся с Даунинг-стрит, десять, а кроме того, я хочу, чтобы он увидел меня в новом платье.

Она хотела подбежать к графу, но, к своему удивлению, почувствовала, что капитан Фаррингтон схватил ее за руку и не пускает.

— Нет, леди Дроксфорд, — взволнованно сказал он. — Я бы не стал подходить сейчас к Элтону. Он… занят.

Карина смотрела, как граф переходит на другую сторону. Рядом с ним шла красивая женщина, темноволосая, изысканно одетая, в огромной шляпе, но, как показалось Карине, слишком разукрашенной перьями.

— Мне нельзя поговорить с собственным мужем? — воскликнула она. — Но почему?

— Я не могу вам всего объяснить, — смущенно сказал капитан Фаррингтон, — но, прошу вас, послушайтесь меня и сделайте вид, что не заметили его.

— Я вас не понимаю, — растерянно сказала Карина.

Граф и его спутница зашли в магазин. Она внимательно посмотрела на капитана Фаррингтона.

— Вы хотите сказать, что мне не следует знакомиться с женщиной… которая рядом с ним?

Он избегал смотреть ей в глаза.

— Прошу вас, постарайтесь понять, леди Дроксфорд. Меня это не касается, Я просто даю вам дружеский совет.

— Эта женщина… его любовница? — тихо спросила Карина.

— Вы не должны задавать мне подобные вопросы, — ответил Фредди Фаррингтон. — А я не должен на них отвечать. Скажем, она его старый друг.

— Как ее зовут? — решительным голосом спросила Карина.

— Я… я не помню.

— Но я хочу знать, — настаивала она. — Если вы мне не скажете, я пойду в магазин и попрошу мужа познакомить меня с ней.

С минуту капитан Фаррингтон не знал, на что решиться, потом с явной неохотой сказал:

— Миссис Фелиция Корвин.

— Благодарю вас, — сказала Карина. — А еще спасибо за то, что вы не дали мне совершить оплошность. Пойдемте и поищем мою коляску.

Какое-то время они шли рядом и молчали. Потом Фредди Фаррингтон сказал:

— Жаль, что все так получилось.

— Ничего страшного, — тихо сказала Карина. — Я поражена. Я считала, что муж увлечен другой женщиной.

— Я ведь сказал вам, что миссис Корвин его старая знакомая, — объяснял Фредди Фаррингтон. — Вы не должны до нее снисходить, понимаете?

— Мне не следует упоминать о ней мужу?

— Ни в коем случае, — твердо сказал капитан Фаррингтон. — Он рассердится на вас и на меня за то, что я сказал вам, как ее зовут.

— Я вас не выдам, — сказала Карина, но на этот раз не улыбнулась. — Но мне хотелось бы знать о таких вещах, потому что…

Напротив, — перебил ее Фредди Фаррингтон. — Вам лучше ничего не знать.

— Нет, вы не правы, — возразила Карина. — Видите ли, если я должна быть послушной женой, мне нужно все это знать, чтобы не наделать ошибок, от которых вы меня только что предостерегли.

— Полагаю… — начал Фредди Фаррингтон, но осекся. — Черт побери, о чем вы говорите? Что значит — быть послушной женой? И о чем думает Элтон?

— О том, чтобы стать лордом-лейтенантом, — ответила Карина. — Я не выдаю никакого секрета. Вы, вероятно, знали, что граф хотел найти себе жену. Вот он и нашел меня.

— Боже милостивый! — воскликнул Фредди Фаррингтон.

Они прошли мимо магазина, в который граф зашел с миссис Корвин. Хотя Карина и старалась смотреть прямо перед собой, она успела заметить, что это ювелирный магазин.

Они уже почти дошли до коляски, как вдруг Фредди Фаррингтон, смущаясь, сказал:

— Послушайте, леди Дроксфорд. Я хочу, чтобы вы правильно поняли. Элтон — один из самых лучших людей, которых я знаю. Он честный, прямой и никогда не совершит дурного поступка. И если мне когда-нибудь потребуется помощь, я обращусь только к Элтону.

— Его Сиятельство со мной откровенен, — сказала Карина. — Между нами нет никаких недомолвок.

— Понимаю, — сказал Фредди Фаррингтон, — но в то же время все это как-то странно. Я желаю и вам, и Элтону счастья.

— Я счастлива, — ответила Карина. — Очень счастлива. Как я могу не быть счастливой, если граф дал мне все?

Капитан Фаррингтон хотел что-то сказать, но промолчал. Они подошли к коляске. Он помог Карине сесть и приказал кучеру ехать на Курзон-стрит, двадцать пять.

Миссис Джослин Котни оказалась симпатичной молодой женщиной. Она была беременна. Увидев брата, вскочила и устремилась ему навстречу, протягивая руки.

— О, Фредди! Я так рада, что ты пришел, — сказала она. — Сижу целый день и думаю, как бы мне замаскировать свою фигуру, чтобы можно было поехать на скачки в Эскот. Моя свекровь считает, что неприлично в моем положении показываться на людях. Но что бы она ни говорила, я все равно туда поеду посмотреть, как пробежит лошадь Джослина.

Фредди Фаррингтон поцеловал сестру в щеку, высвободился из ее объятий и поправил галстук, сбившийся набок после пылких объятий Генриетты.

— Посмотри, кого я к тебе привез, Генриетта.

Карина, робко стоявшая в дверях, подошла к брату и сестре.

— Леди Дроксфорд, это моя сестра — Генриетта Котни, — сказал Фредди. — Генриетта, это жена Дроксфорда.

— Так граф женился! — воскликнула Генриетта Котни. — Боже милостивый, почему мне никто ничего не сказал? Какая вы красивая! Как это похоже на лорда Дроксфорда — скоропалительно жениться, да еще на такой очаровательной женщине. Она затмит всех красавиц Лондона!

Поделиться:
Популярные книги

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Великий перелом

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Великий перелом

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин