Брак вслепую
Шрифт:
– Значит, Оскар, вы собираетесь возобновить торфяные разработки и работы на рудниках, начатые еще вашими предками и заброшенные во время правления Кромвеля?
– Да, милорд, – ответил Оскар Ландор. – Вернее, когда я получу приданое вашей дочери.
– Уверяю вас, как только завтра вы подпишете брачный контракт, заверенный нотариусом, мой камердинер вручит вам деньги, как условились, – заверил его собеседник. – Мой камердинер должен прибыть завтра из Херефорда. Он уехал в город по этому делу.
– Прекрасно, –
Лорд Ирвин уже изрядно выпил, поэтому он только пригубил, когда его зять предложил тост. Томас Ирвин хотел сохранить трезвую голову, чтобы прощупать почву под ногами. Определенно, этот маркиз нравился ему.
– Оскар, вы уверены в успехе предпринимаемых дел? – вдруг поинтересовался лорд Ирвин, уплетая ветчину со свежим хлебом. – Ведь я даю крупную сумму как приданое вашей жены.
– Абсолютно уверен, – улыбнулся лорд Оскар Ландор, маркиз Бристол. – В любом случае бедность вашей дочери не грозит.
– И почему же?
– У меня есть еще два небольших имения, раскинутых в других графствах, – сообщил маркиз удивленному тестю. – Кстати, они приносят немало годового дохода. Смею надеяться, что моя жена займется родовым имением, пока я буду в отъезде. К сожалению, из-за занятости делами мне придется только наведываться сюда.
– Боюсь, если вы будете избегать супружеских обязанностей, то ваша жена может вполне начать бракоразводный процесс. А мне вовсе не хотелось бы терять такого зятя.
– И мне тоже богатого тестя, – парировал с улыбкой лорд Оскар Ландор.
– Вот и отлично! Стало быть, нам надо внести некоторые поправки в брачный контракт, – усмехнулся лорд Ирвин, поглядывая на своего зятя.
– Делайте все, что сочтете нужным, милорд, – отмахнулся маркиз, отправляя в рот внушительный кусок пирога. – Я совершенно не против поправок в брачном контракте.
– Наверное, у вас есть и другие планы, которыми вы забыли поделиться со мной, не правда ли, дорогой зять? – Лорд Ирвин пытливо смотрел на Оскара.
– Конечно, есть, – беспечно ответил молодой джентльмен. – В голове у меня много идей, но, чтобы их осуществить, потребуется крупная сумма денег.
– Ах, не беспокойтесь об этом, Оскар, – рассмеялся его собеседник. – Мы же с вами теперь будем компаньонами, как договорились накануне. Разве вы забыли о договоре?
– Разумеется, я все помню, – улыбнулся маркиз и устремил на лорда взгляд черных глаз. – Однако мне неловко беспокоить вас, пока дела еще полностью не решены.
– Ну хорошо, я подожду, – отозвался лорд Ирвин. – Когда решите все свои дела, тогда и получите от меня нужную сумму для коммерческих операций.
– Что ж, это мне нравится, – кивнул Оскар, допив бокал рома. – Впрочем, если у нас хорошо пойдут дела, то мы только выиграем, умножив свои вложения. А в этом можете быть уверены.
– Как знать… – В глазах лорда Ирвина сверкнули лукавые искорки. – Надеюсь, тогда вы не наложите свою хищную лапу на мою долю в прибыли.
– Будьте спокойны, милорд, я не кину своего компаньона, – откликнулся серьезным тоном маркиз, глядя собеседнику в глаза, – тем более отца моей жены.
– Рад искреннему ответу, – улыбнулся лорд Ирвин, поднимаясь из-за стола.
Оскар встал вслед за тестем. Они вместе вышли из комнаты отдыха и направились по коридору. Возле лестницы им встретилась Гортензия-Беатрис и, заметив выпившего отца, быстро увела его в гостевую комнату. Маркиз остался один и, поднимаясь наверх, заметил на лестничной площадке своего друга.
– Вы пришли попрощаться со мной, Джордж? – поинтересовался он.
– Вовсе нет, Оскар, – улыбнулся лорд Форд. – Я решил остаться, чтобы воочию увидеть, как будут складываться ваши семейные отношения с женой-«крестьянкой».
– Честно говоря, я совсем не против, чтобы вы удовлетворили свое любопытство, дружище. И прошу вас занять мою жену во время обеда, так как я сам не в силах этого сделать.
Джордж подумал про себя: «По всей видимости, результат его беседы с лордом Ирвином был положительным, если он уже заботится о своей жене».
Через минуту он выпалил:
– Вы можете полностью рассчитывать на меня, Оскар. Я сделаю все, чтобы леди Ландор не чувствовала вашего отсутствия.
– Ну и прекрасно, – проронил маркиз, с благодарностью глядя на друга. – А сейчас давайте пройдемте ко мне, Джордж. У меня есть к вам несколько вопросов.
Спустя какое-то время друзья уже сидели в комнате маркиза, расположившись на диване.
– Ну как, Джордж, – спросил Оскар, – вы серьезно решили остаться еще на какое-то время в замке? Или так сказали, чтобы подразнить меня?
– Конечно, серьезно, – ответил лорд Форд. – Я хочу еще погостить у вас, Оскар. Между прочим, я был прав. Ваша жена и на самом деле приехала к вам.
– Да, это так, – кивнул маркиз, широко улыбнувшись. – Вы оказались дальновиднее меня. Но я рад, что вы еще задержитесь у меня.
– Скажите честно, Оскар, что вас так страшит?
– Думаю, мне с женой удастся гораздо проще наладить отношения, когда среди нас будет кто-то из посторонних, – маркиз сдвинул темные брови. – Я просто теряюсь, не зная, как подступиться к ней.
– Понятно, – проговорил Джордж. – Что ж, если вы считаете, что мое общество чем-то поможет вам, то я согласен остаться у вас.
– Вот и договорились, – решительно заявил Оскар, протирая глаза. Его невыносимо клонило ко сну. Наверное, от выпитого не в меру рома. – Если вы не против, Джордж, то я хотел бы немного отдохнуть.