Бран Мак Морн: Последний король
Шрифт:
Он отдал приказ построиться для атаки. Быстро валуны, блокирующие дороги, которые мы построили, были откатаны. Прибыв раньше ассирийцев и работая под покровом ночи, мы в некотором роде выровняли дороги вниз по склону, которые позволили бы колесницам и всадникам спускаться. Ассирийцы не знали об этом, потому что мы перегородили дороги огромными валунами. Они думали, что мы не более способны бросить против них всю мощь наших всадников и колесниц, чем они были нами.
Поэтому они с величайшим изумлением увидели, как вся хеттская армия с бешеной скоростью несется к ним вниз по склону.
Лучники
“Хо!” - крикнул он, проносясь мимо меня, размахивая мечом. “Вот так надо сражаться! Не так, как лисы среди скал!”
Спускаясь по склону со скоростью ветра, колесницы и всадники Хиты обрушились на ассирийскую армию. Многие лошади и всадники упали, многие колесницы покатились вниз по этому склону, но оставшиеся колесницы проехали прямо сквозь ряды ассирийцев, а хеттские всадники пронеслись за ними.
За ними шли тяжеловооруженные пехотинцы, затем легковооруженные пехотинцы, затем лучники.
Это была битва! Ибо ассирийцы, сплотившись по приказу своего дьявольского генерала, сражались как дьяволы и почти превратили поражение в победу.
Из двух выстроенных в ряд боевых линий битва превратилась в бурлящую, смешанную битву, в которой колесницы, всадники, пехотинцы и лучники смешались без порядка или построения.
Я оказался в гуще битвы, сражаясь коротким мечом и кинжалом. Такой ближний бой врукопашную был мне не по вкусу, и я был в самом худшем положении в конфликте, будучи окруженным тремя ассирийскими фехтовальщиками, когда высокий, похожий на пантеру воин проложил себе путь сквозь боевой пресс. Тремя молниеносными выпадами он расправился с тремя ассирийцами, и я увидел, что это был Аммон амаликитянин. Его меч был красным от острия до рукояти, его щит и шлем были помяты, и он истекал кровью из порезов от меча на руках и небольшого пореза на щеке. Но в его глазах плясало удовольствие.
“Великая битва!” - крикнул он, взмахнув щитом как раз вовремя, чтобы поймать опускающийся меч и пронзить ассирийца насквозь. Копье, которое он отклонил своим мечом и в то же время ударил своим щитом в лицо ассирийцу, который взмахнул копьем с такой силой, что человек отлетел назад.
“Этот дьявольский полководец начинает сплачивать ассирийцев!” - закричал он. “Мы пропали, если не сможем разбить эту часть армии до того, как другая часть спустится по склону и нападет на нас”.
На мгновение пространство вокруг нас очистилось, когда битва закружилась вдали.
“Смотри!” - закричал Амон, схватив меня за руку, “Видишь ассирийского дьявола?” он указал на колесницу на некотором расстоянии. В ней я увидел человека. Он был вождем, одетым в дорогие доспехи, с длинной черной бородой и взглядом, полным такой злобной жестокости, что даже на расстоянии я содрогнулся.
“Это он!” Аммон закричал: “Это ассирийский полководец!”
В моем колчане оставалось несколько стрел. Я выбрал одну осторожно, но поспешно.
Прицелившись
И ассириец широко раскинул руки и бросился сломя голову со своей колесницы, когда стрела пробила его длинную черную бороду и пробила его доспехи из железа и бронзы.
“Хо!” - крикнул Аммон Амаликитянин. Он взмахнул своим мечом высоко в воздухе.
“Хо!” - снова крикнул он, - “Чудо! Ты знатный лучник, Лакур хеттеянин!”
И из рядов ассирийцев раздался крик: “Бегите! Генерал убит! Ужасный Сени-Ашшур убит!”
“Сплотитесь, люди Хиты!” - закричал Амон, - “Сплотитесь и поразите этих ассирийцев!”
И он прыгнул в гущу битвы, его меч вращался и прыгал, как пламя.
"Анналы Хиты" расскажут вам, как хетты сплотились под командованием своего генерала. Как они с безрассудной отвагой бросились на колеблющихся ассирийцев и прогнали их обратно через равнину, потерпев поражение, их армия была разбита. Как затем полководец Хиты развернул армию и встретил атаку другой ассирийской армии, которая неслась вниз по склону, и отбросил эту армию с поражением.
"Анналы Хиты" расскажут вам, как остатки этой могучей и ужасной ассирийской армии бежали обратно через равнину в быстром отступлении и как хеттские воины прошли обратно через большие ворота Кархемиша со множеством пленных и богатой добычей, в то время как люди радовались и устроили из этого праздничный день.
Они расскажут вам о хитрости и отваге хеттского полководца, о мощи и отваге воинов Хиты.
И все это так, как и должно быть, ибо никогда не существовало более могущественных воинов, более проницательного полководца, чем воины и полководец Кхиты.
Но я говорю, и говорю это без тщеславного хвастовства, что это была стрела меня, лучника Лакура, который выиграл ту битву за хеттов, и так говорит Аммон Амаликитянин.
ГЛАВА 2,
ВИКИНГ.
Я жил в стране далеко на севере. Там было холодно, шел сильный мокрый снег и пронзительные метели.
Мой народ жил на берегах великого моря и был морским народом. Мы были высокими и крепко сложенными, с ниспадающими светлыми волосами, а мужчины носили густые светлые бороды. Мы были воинственным народом, который бороздил моря.
Меня звали Хакон, и я отличался от большинства членов моего племени тем, что у меня были черные волосы и серые глаза.
Я был мужчиной приличного роста, но не гигантом, каким были многие из моего народа.
Когда я был молодым человеком, я ходил к одному из самых свирепых и могущественных морских капитанов того времени, Тостигу Могучему.
И могущественным он был, великим, желтобородым гигантом, ужасным воином и человеком, чье желание было для него единственным законом.