Братство смерти
Шрифт:
Он нажал на светило.
— Осторожно! — воскликнула Джоан.
Антуан почувствовал, что теряет равновесие. Под его ногами разверзся пол, и он увидел, что падает прямо на ряд ощетинившихся пик.
Он отчаянно махал руками, пытаясь за что-нибудь уцепиться.
Сильные руки Робинсона схватили Антуана за куртку, и тот повис в воздухе. Его ноги болтались над почерневшими остриями.
— Эй, француз, надо внимательно читать инструкции. Солнце не заглядывает себе в лицо,— напомнил колосс, извлекая его
Джоан нагнулась, чтобы помочь Рэю вытащить Марка и поставить его на пол.
— Спасибо. Да, братья былых времен не облегчили нам задачу.
— Это ты сказал, брат. Посмотри налево.
Робинсон показал пальцем на старинный стенной шкаф, в котором зиял проем в человеческий рост. В мозгу комиссара промелькнула мысль: люк служил противовесом, закрывая боковой проход.
Солнце не могло прямо смотреть себе в лицо. Только искоса!
Робинсон, державший в руке фонарь, пошел первым. Вниз вела винтовая каменная лестница. Едва они ступили на третью ступеньку, как за ними с грохотом сомкнулся пол.
— Очаровательно, — пробормотал Марка, но его спутники ничего не расслышали.
Спуск показался бесконечным. Лестница словно вела в самые недра земли. Царившую вокруг тишину нарушало только их учащенное дыхание.
— Мы спустились вниз метров на тридцать, — прикинул Рэй. — Это мне напоминает тот случай, когда мне пришлось эвакуировать с крыши небоскреба истеричного типа, боявшегося лифтов.
— Думаю, мы уже пришли, — выдохнула Джоан, шедшая первой.
Лестница закончилась. Перед ними лежал длинный узкий коридор. Вдали виднелись очертания двери. Робинсон вызвался разведать обстановку.
— Ждите меня здесь. Если мне удастся открыть дверь, я вам крикну, и вы подойдете.
Комиссар кивнул. Он не мог говорить от волнения. Джоан нервничала и перебирала пуговицы на своей блузке. Свет фонаря постепенно слабел во тьме.
— Как вы думаете, сюда доходят радиоволны? — неожиданно спросила Джоан.
— На такую глубину? Сомневаюсь, — ответил Марка. — Но почему вы мне задали этот вопрос?
Она повернулась к нему. На ее лице застыл ужас.
— Все в порядке! Я открыл. Идите ко мне! — крикнул Рэй.
Антуан не успел ответить — Джоан бросилась в темный коридор.
Робинсон стоял на боковой платформе. Ладонью он прикрывал свет фонаря.
— Вы мне не поверите.
Запыхавшийся Антуан толкнул дверь. Джоан подошла к краю. Ее неудержимо влекла пропасть, разверзшаяся у ее ног.
— Давай, Рэй, посвети! Иначе она упадет, — сказал Марка.
Луч фонаря заметался по полу подземелья.
Джоан закричала.
90
Понтуаз, замок Тюз, 24 марта 1355 года
Двое суток подряд Фламель и его супруга спали беспробудным сном. На второй вечер у них появился аппетит, и они с удовольствием присоединились к барону за столом. Вдалеке от Парижа, который они покинули тайно, Фламель обрел силу и способность размышлять, которую утратил несколькими днями ранее. Он не хотел открывать книгу Исаака Бенсераде после того, как взял ее из церкви, где ее спрятала жена. Произведение лежало в личном кабинете барона, укрытое от соблазнов.
Сьер де Тюз приехал из столицы. Улыбка не сходила с его лица.
— Дорогой друг, у меня прекрасные новости! Бернар де Ренак… умер.
— Не может быть! — недоверчиво воскликнул Фламель.
— Может! Его затоптала толпа в двух шагах от вашей лавки. Большинство его стражников окончили свои дни таким же образом. Порой народные бунты приносят пользу.
— Значит, мы можем вернуться домой! — воскликнула дама Пернель.
Жан-Батист де Тюз показал головой.
— А вот этого я вам не советую. Ги де Парей не закончил следствие и разыскивает вас. Он еще не знает, живы ли вы или же вас увезли на кладбище Невинных младенцев после нападения англичан. Оставайтесь здесь до тех пор, пока о вас не забудут.
— Но у нас ничего нет! Как же мы будем жить? — с горечью в голосе спросила дама Пернель.
— Я помогу вам. Господь наделил меня богатством, и будет правильно, если я поддержу друзей, попавших в нужду. Что касается дамы Пернель, она вскоре сможет вернуться и открыть лавку. Она сыграет роль безутешной вдовы, чтобы сбивать всех с толку до вашего возвращения. Первое время мои люди будут следить за ней. А потом все утрясется.
Фламеля удивил странный блеск глаз его покровителя. Еще раз ободрив жену Фламеля, барон встал и направился к камину. Фламель последовал за ним. Когда они остались одни, барон тихо сказал:
— Представьте, я… открыл вашу книгу из любопытства. К сожалению, у меня нет достаточных знаний, чтобы понять ее смысл, но в ней явно речь идет о золоте и, что меня поразило, о бессмертии. Если Бог отдал вам на хранение этот манускрипт, значит, по моему мнению, вы несете за него ответственность. Вы должны постичь тайну.
Фламель подумал, прежде чем ответить.
— Я отказываюсь. Слишком много людей умерло из-за этой книги. И потом, что я буду делать с бессмертием? Это дьявольская мысль.
Тюз обнял его за плечи.
— Ну, избавьтесь от яда суеверий. Страх является самым опасным врагом человечества. И подумайте о том благе, которое вы сможете принести окружающим.
Фламель засомневался. Он попросил разрешения остаться в одиночестве, чтобы все обдумать. Тюз смотрел, как переписчик поднимается по лестнице с задумчивым видом. Ему не хотелось бы оказаться на месте Фламеля. Когда барон держал книгу в руках, ему на ум пришли весьма забавные мысли. Таких странных гравюр он еще никогда не видел: сказочные животные, крылатые змеи, совокупляющиеся мужчины и женщины в отливающих кровавыми отблесками водоемах, — все это было нарисовано, чтобы поразить воображение читателей. Но это служило лишь приманкой, маской, скрывавшей от простых смертных чудесные тайны.