Братья-оборотни
Шрифт:
— Мудак ты, Роберт, хоть и узурпатор, — говорила между тем Белла. — И жлоб. Зачем по морже ударил? Я теперь неделю буду синяк сводить, не меньше.
— А ты когти свои не тяни, куда не надо, и не будешь в морду получать, — посоветовал ей Роберт. — Давай одеваться. Или желаешь еще разок перепихнуться напоследок?
— Сам с собой перепихнись, — лаконично ответила Белла. — Погоди! Так ты меня теперь в лес прогонишь? Типа, к суженому, разделять тяготы и лишения?
— Я не такой садист, как ты думаешь, — улыбнулся Роберт. — Дракон со вчерашнего вечера живет в замке. С чего, ты
— А что, ее ремонтируют? — удивилась Белла.
— Херовая ты хозяйка, Белла, — сказал Роберт. — Настоящая леди должна знать обо всем, что происходит в ее хозяйстве. Только последняя дура доверяет все заботы ключнице. В лучшем случае ключница спиздит у тебя половину сокровищ, а в худшем получится как у того короля в Гардарики. Он, правда, сам дурак был, догадался брата ключницы взять в дружину, а тот возьми да выслужись… Короче, одевайся и пойдем, сама все увидишь.
Через полчаса Белла обнаружила, что старая конюшня за последние дни изменилась до неузнаваемости, даже удивительно, как Роберт ухитрился организовать такую масштабную перестройку так незаметно. Воистину великий организатор, жалко, что не получилось за него замуж выйти. Какие дети от него родились бы… Впрочем, замужество за драконом завести детей от Роберта не помешает… Но не будем загадывать так далеко…
Лошадей в конюшне больше не было. Все стойла были идеально вычищены, на гладком земляном полу не осталось ни единой соломинки, ни единой крупицы навоза. В дальней от входа половине все внутренние перегородки были разобраны и собраны по-новому, в замкнутую выгородку, и когда Роберт распахнул туда дверь, изнутри дохнуло теплом.
— Там что, печка внутри? — изумилась Белла. — Как это ее сложили так быстро? Магия?
— Не магия, но инновационная технология, — непонятно ответил Роберт. — Смотри и учись.
— Чего? — не поняла Белла.
— Сэр Роберт любит блеснуть знанием латыни, — пояснил дракон. — Он сказал всего лишь «новое умение».
Внутри выгородки обнаружилась просторная горница с гобеленами на стенах, сундуками и лавками вдоль стен, двумя маленькими окошками, затянутыми бычьим пузырем, и удивительным сооружением в центре — большая железная бочка, внутри горит какая-то херня, а из верхнего торца выходит железная труба и уходит наружу через вентиляционную щель под крышей.
— Ух ты! — восхитилась Белла. — Как ловко придумано! Печка в бочке! А эта труба — чтобы дымом глаза не резало?
— Совершенно верно, — кивнул дракон своей лебединой шеей. — Какая ты умная, Белла, сразу все поняла! Ну-ка, погоди… Кто тебя так?
— Это я, — смущенно ответил Роберт. — В порядке самозащиты. Она мне чуть всю морду не расцарапала.
Дракон скептически оглядел Роберта и мрачно заявил:
— Что-то непохоже.
— Просто я не теряю бдительности, вот и непохоже, — объяснил Роберт. — Я без причин женщин не избиваю, только для самозащиты или воспитания. А зачем мне ее воспитывать, если я ее уже тебе пообещал?
— А из мести ты женщин не избиваешь? — поинтересовался дракон.
— Из мести не избиваю, — ответил Роберт. — И давай оставим этот вопрос, пока не поссорились.
—
— Типа того, — кивнул Роберт. — Ты за ней будешь сам следить, чтобы не убежала?
— А какого хера ей от меня убегать? — удивился дракон.
— Женская душа — потемки, — сказал Роберт. — Если хочешь, могу снаружи пост поставить, но только с твоего согласия, чтобы ты не думал, что я тебя в заключении держу.
— Белла от меня не убежит, — заявил дракон. — Она меня любит, правда, Белла?
— Угу, — подтвердила Белла.
Выражение лица у нее было мрачное и охуевшее. Сразу видно, что нежный девичий мозг работает на пределе, очень непросто ему осознать, какие масштабные перемены вот-вот испытает судьба благородной девицы. А ведь надо не только осознавать, но и сразу планировать новую линию поведения… Как бы в истерику не впала, в реактивный психоз, как называют это прогрессоры… Впрочем, если впадет в истерику, значит, ее наследственность не так хороша, как казалось, и тогда ценность юной баронессы падает, как говорят прогрессоры, ниже плинтуса…
— Ты чего, оглох? — спросил дракон, и Роберт понял, что он уже что-то вещает, а Роберт не слушает, отвлекся.
— Извини, отвлекся, — сказал Роберт. — Прости, пожалуйста, повтори еще раз.
— Кровать хочу, — повторил дракон. — Нормальную двуспальную кровать, с пуховой периной, стираными простынями с вышивкой, и все такое прочее. Не все же время нам с Беллой по кустам любиться.
— Гм, — сказал Роберт. — Не хочу тебя обидеть ни в коей мере, мне просто любопытно стало… Ты когда в постель укладываешься, ступни с когтями обычно наружу высовываешь? Ну, чтобы простыни не порехать. И хвост…
Дракон неожиданно смутился. Изогнул длинную шею, будто хотел спрятать голову под куцее недоделанное крыло, но потом сообразил, как неуместен этот жест для гордого величественного зверя, и передумал.
— А ты ведь совсем недавно драконом стал, — догадался Роберт. — Если бы ты прибыл издалека, например, из Шотландии, ты бы уже наверняка хотя бы раз поспал в постели или хотя бы задумался, какого там дракону. А ты об этом ни разу не задумывался, это очевидно. Стало быть, ты из наших рыцарей, из местных. А это значит, человека, которым ты был раньше, я должен хорошо знать. Может, сам расскажешь, кем был, для ускорения процесса?
— Иди на хуй, Роберт, — ответил дракон. — И ты тоже прекращай думать в эту сторону, а то мы точно поругаемся.
— Хорошо, прекращаю, — кивнул Роберт. — Я лучше о колдуне подумаю.
— О каком колдуне? — не понял дракон.
— Который тебя заколдовал, — объяснил Роберт. — Он ведь, получается, тоже местный. Если его найти…
— И заставить заколдовать кого-то еще, например, Реджи Хеллкэта, и тогда я стану не нужен, — подхватил дракон. — Ловко ты придумал, интриган хуев.
— Нет, Реджи не годится, — покачал головой Роберт. — Реджи — хороший феодал, толковый, но когда ему станет выгодно меня предать — предаст моментально. Он же толковый феодал. Нет, Реджи нельзя превращать в дракона. Если бы я нашел этого колдуна, я бы его попросил, чтобы он заколдовал меня.