Братья
Шрифт:
Учу рабов-товарищей на тот же лад.
"Тут пересол! Сгорело! Мало вымыто!
Вот так. В другой раз помни". Так-то тщательно
Учу их всех по силе разумения.
В конце концов в кастрюли, словно в зеркало,
Велю смотреть. Нельзя без наставления.
430 И чувствую, что глупости мы делаем,
Но как же быть? По человеку ладишься!
Еще что?
Демея
Поумнее быть желаю вам.
Сир
Пойдешь в деревню?
Демея
Да,
Сир
И что тебе тут делать? Наставления
Твои прекрасны, но их тут не слушают.
(Уходит)
Демея
Пришел сюда для сына. Он ушел уже
В деревню; значит, надо уходить и мне.
О нем одном забота на моих руках.
Брат хочет так - пусть смотрит за своим другим.
Кого вдали, однако, вижу? Гегион!
Земляк наш! Ну конечно, это он и есть.
440 Приятель с детства! Боги милосердные,
Большая скудость в гражданах таких у нас!
Вот человек старинной чести, доблести!
Вот люди, благу общему невредные!
Когда увидишь их, остатки доблестной
Породы, даже и теперь захочешь жить,
Дождусь-ка, потолкую, поздороваюсь.
СЦЕНА IV
Гегион, Гета, Демея, Памфил
Гегион
О боги! Вот поступок возмутительный!
Да так ли?
Гета
Так.
Гегион
Из этакой фамилии
Такое дело низкое! Эсхин! Эсхин!
Уж вот не по-отцовски!
Демея
(про себя)
Очевидно, он
450 Слыхал про ту певичку. Вот! Чужому боль,
Отец и знать не хочет! Ах-ах, был бы тут
Поблизости и слушал бы слова его!
Гегион
Да, если не исправят все как следует,
То это дело даром не пройдет им, нет!
Гета
Надежда на тебя лишь, Гегион, у нас.
Один у нас ты: ты защитник, ты отец!
Тебе старик отец вручил нас при смерти.
Покинешь - мы погибли.
Гегион
460 Погоди! постой!
Не сделаю! Нечестно это было бы!
Демея
Ну, подойду... Привет мой, Гегион, тебе!
Гегион
А я тебя и сам искал. И мой привет.
Демея
В чем дело?
Гегион
Старший сын твой, тот, которого
Ты брату отдал, твой Эсхин, творит дела
Дурные и совсем не благородные.
Демея
А что?
Гегион
Знавал ты Симула, приятеля
И сверстника?
Демея
Ну как не знать!
Гегион
Так дочь его
Он обесчестил.
Демея
Вот что!
Гегион
Стой, еще не все,
Ты худшего не слышал.
Демея
Есть и хуже что?
Гегион
Да, есть. Одно стерпеть бы можно
470 Влияла ночь, любовь, вино и молодость.
Все люди! Но пришел он после этого
По доброй воле к матери той девушки,
В слезах, прося, моля и с обещанием
Под клятвою, что он ее женой возьмет.
Прощен. Молчат. Поверили. А девушка
Беременна, пошел девятый месяц уж.
Молодчик вдруг певичку с божьей помощью
Завел себе! С ней будет жить! А эту - прочь.
Демея
Да верно ли?
Гегион
А матери свидетельство?
А девушки? А лучше - дело самое?
480 Да сверх того и Гета - для раба ведь он
Не плох и не ленив, он пропитание
Семье всей добывает, - вот возьми его,
Веди, вяжи и дело все разведывай.
Гета
Пытай хоть, если что не так. Но ведь Эсхин
И сам не отречется. Подавай его!
Демея
(про себя)
Как стыдно! Что мне делать? Что ответить им?
Памфила
(за сценой)
Беда моя! Какая боль! На части рвет!
Юнона, помоги мне! О, спаси меня!
Гегион
Вот! Очевидно, роды!
Гета
Да, конечно.
Гегион
Так.
490 Демея! К чести вашей то мольба. На что
Закон вас принуждает, добровольно то
Ей дайте. Да свершится так, молю богов!
А если не хотите, то, Демея, сам
Я защищу умершего и дочь его!
Мне родственником был он, с малолетства мы
Воспитаны, в войне и мире рядом шли,
Терпели вместе бедность величайшую.
Поэтому на все пойду, все сделаю,
Все испытаю, душу положу скорей,
Чем их покину. Что же ты ответишь мне?
Демея
Я брата повидаю, Гегион.
Гегион
500 Да, но...
Ты вот о чем, Демея, рассуди теперь.
Чем легче вам живется, чем сильнее вы,
Богаче, и знатнее, и счастливее,
Тем больше в вас должно быть справедливости,
Коли считаться честными желаете.
Демея
Ступай спокойно. Все по правде сделаем.
Гегион
И следует.
(Гете)
К Сострате проводи меня,
(Уходит)
Демея
Не говорил ли я? Ах, если б этим все
И кончилось? Такое своеволие,
510 Боюсь я, до большой нас доведет беды!
На брата изолью все, разыщу его.
(Уходит)
Гегион
(выходя из дому)
Спокойна будь, Сострата, и ее утешь,
Как можешь. Микиона я на форуме
Сыщу, как было дело, расскажу ему.
Пускай свою исполнит он обязанность.