Бремя страстей
Шрифт:
Она улыбнулась.
— Не я, а моя мачеха. И неважно, вы или кто-то другой. Вы первый, кто мне попался на глаза.— Она перекинула волосы за спину и взглянула на его сапоги, которые он здорово извозил в конюшне. — Правда, надеюсь, вы соизволите снять сапоги перед тем, как войти в дом? Дена яростный поборник чистоты. — Подмигнув ему, она отвернулась и с важным видом удалилась, покачивая на ходу бедрами и поводя руками, в такт движения которых мотался хвост по ее спине.
В гараже он отыскал высокую стремянку, скинул сапоги прежде, чем подняться по ступеням крыльца черного хода, и протащил стремянку через кухню в вестибюль, где над блестящим мраморным
Дена рвала и метала. Гости вот-вот придут, а несколько лампочек вдруг неожиданно погасли.
— Не знаю, что могло с ним случиться,— раздраженно говорила она; в уголках ее рта залегли тонкие морщинки.— Прислуга, которая убирала, должна была сказать мне об этом заранее.— Она посмотрела на Брига, и ноздри ее чуть дрогнули, в холодных глазах мелькнула брезгливость, когда она окинула взглядом его фигуру от дырявых носков до грязной рубашки из белой хлопчатки.
Бриг решил не обращать внимания на ее откровенно презрительный взгляд и невозмутимо установил стремянку под люстрой. Дена Бьюкенен сама вышла из небогатой семьи. Правда, в ее жилах не текла цыганская или индейская кровь, насколько ему было известно. Она была дочерью фермера и швеи, которые отправили ее учиться в коммерческий колледж. После окончания его она получила работу в контору Бьюкенена и много лет была личным секретарем Рекса. Когда его обожаемая первая жена отошла в мир иной, Дена оказалась под рукой, чтобы восстановить разбитую жизнь Рекса Бьюкенена… Не прошло и года после похорон Лукреции Бьюкенен, как они поженились, а спустя еще восемь месяцев родилась Кэссиди… Дена Бьюкенен, в девичестве Миллер, повидала множество драных носков за свою жизнь.
Бриг выкручивал и вкручивал лампочки, сознавая, что женщины наблюдают за ним. Дена — со сдержанным презрением, Энджи — с интересом, а притаившаяся на лестничной площадке второго этажа Кэссиди — с любопытством. Она избегала Брига последние два дня после их разговора возле конюшен, и теперь, вкручивая последнюю лампочку, он поднял голову, поймал ее удивленный взгляд и подмигнул ей.
Кэссиди занервничала и хотя выглядела испуганной, словно кролик, попавший ночью в луч света автомобильных фар, глаз не отвела и не отступила в тень. Она была отважной, он оценил это.
Бриг спустился вниз и сложил стремянку. Энджи, видимо, в пику мачехе, положила ладонь ему на руку.
— Спасибо, — сказала она с мягкой улыбкой. — Может, мы угостим вас чем-нибудь холодненьким? Коку? Или вы предпочитаете что-нибудь покрепче? Мой отец припрятал в холодильнике одну бутылку, которую привез…
— Мистер Маккензи еще работает…
Он скорее почувствовал, чем увидел, как напряглась Дена, но ее слова означали, что он должен знать свое место. Бриг послал Энджи улыбку.
— Думаю, мне лучше отказаться. Работа ждет,— растягивая слова, ответил он. Затем, уже оборачиваясь к Дене, добавил: — Может, зайду как-нибудь в другой раз…
Энджи подняла изящную бровь.
— Ловлю вас на слове,— сказала она, дотрагиваясь кончиком указательного пальца до его рубашки на груди. Даже через рубашку он почувствовал, как его кожа воспламенилась от легкого прикосновения ее плоти, такой близкой сейчас. Интересно, подумал он, заметила ли Кэссиди его волнение, потом решил, что ему это безразлично, и понес лестницу через черный ход. Он не мог не увидеть припаркованный возле гаража чистенький «корветт». Красная машина сверкала в лучах полуденного солнца, а два парня, Бобби Алонсо и Джед Бейкер, стояли, небрежно прислонившись к крылу автомобиля, со скрещенными ногами и сложенными на груди руками.
Бриг, не обращая на них ни малейшего внимания, обулся и понес обратно в гараж стремянку. Он услышал за спиной быстрые легкие шаги, это Энджи догоняла его. Она взяла его под руку, у него на плече с другой стороны покачивалась длинная стремянка.
— Еще раз спасибо,— сказала она.
— Подумаешь, проблема…
— О, это была не просто проблема, а настоящая катастрофа. Почти как паника из-за плохо начищенного столового серебра или из-за слегка, где-нибудь возле колес, испачканной машины.— Она театрально закатила глаза.— У Дены вечные катастрофы…
— Похоже, к вам прибыли гости.
Она презрительно скользнула взглядом по сияющей машине и двум парням, не сводящим с нее глаз.
— Какая радость! — произнесла она с сарказмом.
— Я думал, они ваши друзья.
Она вздохнула.
— Недоразвитые избалованные мальчики, — сказала она в тот момент, как Джед отошел от машины и махнул ей рукой. — А знаете? Они заключили между собой пари. — Ее хорошенькие губки презрительно поджались, и она не ответила на приветствие.
— На что?
— Да, это самое интересное.— Она склонила к нему головку и заглянула в его глаза.— Кому из них первому удастся переспать со мной.
— Они сами рассказали вам?!
— Бобби рассказал. Думаю, для того чтобы внушить мне отвращение к Джеду. Представляете? — Она улыбнулась, продемонстрировав ему ямочку на щеке.
Бриг безразлично хмыкнул.
— Так кто же из них будет первым?
— Никто,— надменно вскинув голову, ответила она.— Им, кажется, не приходит в голову, что, когда настанет время, выбирать буду я. И уж, конечно, не из этих двух сопляков, которые думают лишь о сексе, футболе и машинах. Знаете, они такие грубые, что называют женскую грудь фарами. Фары! — Она фыркнула от отвращения.— Мелюзга! — С неохотой она убрала свою руку, как бы невзначай задев кончиками пальцев тыльную сторону его руки.
— Пока,— бросила она, кокетливо помахав ладошкой.
Бриг смотрел, как она удаляется, и испытывал чувство облегчения от ее ухода. Но будучи настоящим мужчиной, не мог не оценить плавные колебания бедер, точеные икры ног, тонкую талию и, конечно, пышную, высокую грудь, которая так выразительно дрогнула, когда она обернулась, чтобы еще раз улыбнуться ему на прощанье. Надо же, фары?! Она определенно все время гнет свою линию. Он не понимал, какую игру она затеяла, вернее, почему она так настойчиво предлагает ему принять в ней участие, но предположил, что ей хочется подразнить его — богатая девочка привыкла к мужскому поклонению. Смотри, дескать, какая я, да не про тебя, ты рылом не вышел.
Кому это нужно? Может, его братцу, Чейзу? Он слишком падок до денег. И до женщин. До богатых женщин.
Впрочем, нет. Чейз просто дурак. Дурак с добрым сердцем, который лезет из кожи вон, чтобы, хоть как-то улучшить свою жизнь и обеспечить семью. Если бы не Чайз, Бригу одному пришлось бы заботиться о матери, а ему это пока не очень-то удавалось.
Энджи уже подошла к Джеду и Бобби. Бриг не слышал, о чем они говорят, да его это и не интересовало. Энджи хоть и болтала, что ее не интересуют «маленькие мальчики», прямо-таки рисовалась перед ними. Он видел, как она смеется и шепчется с Джедом, позволив ему коснуться своей талии в тот момент, когда она обернулась посмотреть, видит ли их Бриг.