Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Джо! Это Брунсвик. Твоя тачка на ходу?

— Да, но… — пробормотал бармен на том конце провода.

— Срочно доставь ее ко мне! — прохрипел в трубку Грифон.

— Пойми, Ли, я не могу оставить бар…

— Болван! Я сделаю из тебя решето, если через пять минут ты не подгонишь тачку к моему подъезду! Понял? Живо ко мне!

Грифон отшвырнул трубку и бросился вон из квартиры. Часы показывали одиннадцать сорок две.

— Сэндерс стремительно вошел в комнату Джона Грофа.

— Мне нужна ваша машина, — бросил он на ходу. — Вы разрешите мне воспользоваться ею?

— Разумеется, мистер

Сэндерс, — с готовностью отозвался Гроф. — «Ситроен» шестьдесят восьмого года выпуска. Вы найдете его у подъезда.

— Благодарю вас.

Сэндерс поспешил вниз. В вестибюле он наткнулся на перепуганного портье.

— Не ходите туда, сэр, — запричитал тот. — Квартал оцеплен, везде полно полиции.

— Что случилось? — нетерпеливо спросил Сэндерс, пытаясь обойти назойливого портье. Недоброе предчувствие закралось в его душу.

— Вас все равно не выпустят. В доме напротив засел какой-то псих и палит в любого, кто появится на улице. Полиция пытается обезвредить его.

— А, черт! — выругался Сэндерс.

Сквозь застекленные двери вестибюля ему хорошо был виден старенький «ситроен» Грофа. Но путь к нему был отрезан: два дюжих полицейских насмерть стояли у дверей.

— Этого только не хватало, — пробормотал Сэндерс. — Второй выход есть? — спросил он у портье.

— Есть, сэр, — закивал тот. — Он выходит на параллельную улицу. Через него вы можете выйти спокойно: там полиции нет.

— Проводите меня, — потребовал Сэндерс.

— С удовольствием, — услужливо отозвался портье.

Через минуту Сэндерс уже пробирался сквозь толпу зевак к ближайшей автостоянке.

— Джо прибыл даже раньше срока. Его «тачка» с визгом затормозила позади бесполезного теперь «бьюика». Бесцеремонно распахнув дверцу, Грифон выволок оторопевшего бармена и занял его место.

— В машину, живо! — скомандовал он своим сообщникам. Те незамедлительно подчинились.

Когда обалдевший Джо наконец пришел в себя, его «тачки» уже след простыл…

— Осталось четыре минуты, — покачал головой Риччи, взглянув на часы. — Не успеем.

— Не скулить, — прорычал Грифон, впиваясь немигающим взглядом в лобовое стекло и с остервенением вдавливая педаль акселератора в пол.

— Должны успеть, лишь бы эта колымага не подвела.

До их слуха донесся нарастающий вой полицейской сирены. Грифон едва успел крутануть руль вправо, как мимо них на бешеной скорости пронеслись три полицейские машины.

— Облава, — процедил сквозь зубы Грифон. — Кого-то ловят.

— Уж не нас ли? — прошептал Левьен.

Ему никто не ответил.

Но вот вой сирены снова стал нарастать — теперь уже сзади. Одна из полицейских машин, обратив внимание на стремительно несущийся встречный автомобиль, развернулась и пустилась вдогонку.

— Проклятье! — прорычал Грифон. — Риччи! Уберите их!

Риччи осклабился, обнажив хищные зубы хорька.

— Понял, босс! Сию минуту…

Полицейский автомобиль быстро нагонял двойников. Город остался позади, и теперь они неслись по прямому загородному шоссе, тому самому, которое должно было вывести их к вилле «Утиное Гнездо». Риччи достал портсигар, открыл его и, когда автомобили поравнялись, нажал на кнопку. Холодное голубое свечение внезапно охватило машину преследователей;

она начала таять буквально на глазах.

Последним исчез вой полицейской сирены.

— Кончено, — усмехнулся Риччи. — Прекрасная смерть, скажу я вам. Без трупов, без грязи, без крови и, главное, без угрызений совести.

— Зачем вы это сделали? — нахмурился Миллер. — Разве в этом была необходимость?

— Была, — коротко бросил Грифон. — И хватит об этом.

Дорога пошла вверх.

Туман несколько расступился, обнажив часть шоссе.

— Вон они! — крикнул Грифон и впился руками в руль.

Впереди и чуть слева, в полумиле от автомобиля двойников и наперерез ему, двигался голубой автофургон, чьи контуры смутно обозначились в поредевшем тумане.

— Ну, теперь держись!.. — Грифон выжимал из машины все возможное и даже сверх того. — Там, где они пересекут наш курс, находится развилка. От нее до КПП около трехсот ярдов.

— Жми, Грифон! — Риччи привстал со своего сиденья и нетерпеливо вцепился в плечо босса. — Еще немного…

Автомобиль летел по влажному асфальтовому покрытию с такой скоростью, о которой наверняка не помышлял создавший его конструктор. На часах было одиннадцать пятьдесят.

— На стоянке оказалось несколько автомобилей. Понимая, что его действия могут быть расценены как преступление, Сэндерс тем не менее решился на этот отчаянный шаг. Туман надежно скрывал его от взоров случайных прохожих. Он дернул дверцу одной из машин. Заперто. Вторую… Снова заперто… Открытым оказался лишь пятый по счету автомобиль. Это был старенький, слегка помятый «мерседес». Нельзя было терять ни минуты, и Сэндерс, полный решимости довести дело до конца, сел за руль. Отступать поздно, во что бы то ни стало нужно перехватить группу двойников, не дать им завладеть автофургоном, на корню пресечь их преступные замыслы. Сэндерс знал, что может полагаться лишь на свои собственные силы, и потому согласен был нести ответственность за вынужденную кражу чужого автомобиля.

Он осторожно вывел машину со стоянки и свернул в переулок.

— Развилки они достигли одновременно. Не сбавляя скорости, Грифон проскочил мимо автофургона, обогнал его и резко затормозил, развернув машину поперек шоссе. Фургон едва не наткнулся на неожиданное препятствие и замер.

— Эй, что за дурацкие шутки? — донесся до двойников грубый голос. — Кто там?

Грифон остановился в ярде от капота автофургона. В руках его блеснул портсигар.

— Это я, Грег, — произнес он, переводя дыхание.

— Грифон? — удивился Грег. — Что случилось?

— Впереди засада. Я едва успел тебя догнать.

— Какая к черту засада! — сердито проговорил Грег. — Не неси чепухи, Грифон. Освободи дорогу!

Крышка портсигара откинулась. Голубоватое пламя вырвало из сумрака кабины два человеческих силуэта…

— Остановитесь! — крикнул Миллер, выскакивая из машины и подбегая к Грифону. — Зачем вы…

Кабина автофургона была пуста. Грифон разразился резким, неприятным смехом.

— Дело сделано, Миллер. Вы, как всегда, опоздали, — произнес он, снова становясь серьезным, но все еще продолжая судорожно подергиваться от распиравшего его бессознательного хохота. — Вы что, вступили в партию филантропов?

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Live-rpg. эволюция-4

Кронос Александр
4. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
7.92
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-4