Брешь в стене
Шрифт:
Миллер махнул рукой и повернулся к Грифону спиной. Жирная физиономия этого хладнокровного и жестокого убийцы, лишенного элементарного чувства жалости, вызывала у него приступы тошноты.
— Миллер, я еще не закончил, — проскрипел сзади зловещий голос.
— Не забывайте, что я руковожу операцией. Ваше человеколюбие можете оставить при себе, здесь оно неуместно. Займите место в кабине автофургона.
— Я? — растерялся таксист.
— Именно вы. Вы поведете машину через КПП. Потом я сменю
Миллер занял место Грега, еще не успевшее остыть и сохранившее тепло прежнего хозяина. Швейцарца била крупная дрожь, когда он садился за руль страшного грузовика. Левьен тоже трясся, но исключительно за собственную шкуру. Проблемы нравственности или угрызения совести для него просто не существовали.
— Ровно в двенадцать ноль пять я жду вас у КПП, — донесся до таксиста скрипучий голос босса.
Грифон и Риччи сели в «тачку» Джо и укатили прочь. Миллер уронил голову на руль и закрыл глаза. В ушах все еще звучал сердитый голос Грега. А тот, второй, так и не успел проронить ни слова…
—
— Что будем делать?
Реналь беспомощно озирался по сторонам, тщетно пытаясь найти хоть какой-нибудь выход из создавшегося положения. Но город словно вымер: проклятый туман загнал всех жителей Гринфилда в свои квартиры и дома. Переулок был пуст, ни единой живой души не маячило в пределах видимости.
— По-моему, мы крепко застряли в этой чертовой глухомани, — проворчал комиссар. — Придумай что-нибудь, Антонио!
— Единственный выход — идти пешком, — отозвался итальянец, — пока не наткнемся на такси…
— …или на какого-нибудь идиота, который согласится доставить нас на КПП, — заметил Реналь, нетерпеливо суя в рот отсыревшую сигарету. — Но мне почему-то кажется, что эта дыра страдает нехваткой идиотов.
Где-то вдалеке послышался пронзительный вой полицейской сирены.
— Идем туда! — крикнул Реналь, хватая друга за рукав. — В конце концов, полиция просто обязана вмешаться в это дело!..
Сыщики бросились в ту сторону, откуда доносились обнадеживающие звуки сирены. По пути Реналь достал рацию и настроился на частоту Миллера. Но микрофон швейцарца безмолвствовал.
— Черт побери! — нахмурился комиссар, борясь с одышкой. — Похоже, там что-то неладно. Надо связаться с Джилом.
Сэндерс отозвался сразу. Голос его был тревожен.
— Клод, где вы? Как дела?
— Хреново, Джил. Бродим в тумане, словно слепые кроты.
— У меня положение не многим лучше вашего. Правда, я на колесах. Пытаюсь выбраться из города.
— Давай, Джил, на тебя теперь вся надежда. Только, прошу тебя, не лезь на рожон. Что слышно от Миллера? Я что-то не могу
— Они захватили фургон. Грифон оказался проворнее, чем мы думали.
— Ч-черт! Значит, еще одно убийство.
— Похоже, что так… Этот туман, будь он трижды неладен… Пробираюсь на ощупь, полагаясь лишь на интуицию да изредка встречающиеся дорожные указатели. Постараюсь настичь их на КПП. Будет просто чудо, если я вообще выберусь из города. Пока ясно одно: первый раунд мы проиграли.
— Но впереди еще второй, Джил. Держи хвост пистолетом — и все будет о'кей!
— От Диверса известий нет?
— Пока нет. Он должен связаться со мной, как только появится в городе.
— Кажется, Клод, я выхожу на финишную прямую… Так и есть! Город позади, я на том самом шоссе.
— Удачи тебе, Джил! Конец связи…
Реналь спрятал рацию в карман.
Оба ветерана профессионального сыска уже едва дышали, когда им начали попадаться первые прохожие. Все были чем-то озабочены и спешили туда, откуда слышались неясный шум толпы и окрики полицейских.
— Что там происходит? — догнал Антонио какого-то толстяка.
— Говорят, у одного бедолаги нервы не выдержали, — отозвался тот, — вот он и шпарит из «винчестера» по всем, кто оказывается в поле его зрения. Этот дьявольский туман кого угодно из себя выведет.
Толстяк заторопился вперед, оставив выбившихся из сил сыщиков плестись следом.
— Да, наши ноги явно не для погони, — прохрипел Реналь, обливаясь обильным потом. — Все, больше не могу!
— Такси! — вдруг крикнул Антонио и рванул вперед.
— Значит, есть Бог на свете, — пробормотал обессиленный комиссар.
Впереди, у правой обочины, смутно вырисовывался силуэт такси.
— Дорога снова нырнула вниз. Туман сгустился. Грифон затормозил в десяти футах от ворот КПП.
— Сидите здесь и не высовывайтесь, — приказал он Риччи и вышел из автомобиля.
КПП представлял собой грубое одноэтажное каменное строение. С одной стороны к нему примыкали стальные ворота, а с другой — уходящий в бесконечность сплошной бетонный забор, поверх которого тянулись три ряда тонкой, почти невидимой проволоки.
От строения отделилась плотная мужская фигура.
— Грифон, ты? — донесся до Риччи сиплый бас.
— Я, Крис! — отозвался Грифон.
— Все в порядке?
Крис был здоровым, крепко сбитым парнем лет двадцати восьми.
— Фургон где-то застрял, — произнес он. — Не нравится мне это.
— Я видел его у развилки. Грег копался в моторе.
— У этих ублюдков на базе всегда нет времени довести машину до ума, — недовольно прорычал Крис. — Зачем Джеф их только держит? — Он взглянул на часы. — Двенадцать. Все, моя вахта закончилась.