Британия
Шрифт:
Темные псы больше не возвращались. Вскоре Юэна сменила Цура, и он, совершенно разбитый, с облегчением поплелся в вардо. Скинув одежду, мужчина рухнул на кровать, рядом с Кейтлин, и провалился в глубокий сон.
Он не знал, что той ночью плакал во сне и разбуженная девушка долго гладила его по волосам и напевала что-то нежное, пока рыдания не утихли.
На рассвете, когда Цура вернулась с вахты, так и не увидев ни одного темного пса, она обратила внимание,
«Удачи вам», — подумала она без малейшего осуждения. Цура знала, что Юэн ищет свою семью, и надеялась, что он их найдет, но все-таки, как ей казалось, это было очень маловероятно. Она никогда не видела жену Юэна и не испытывала к ней никаких чувств. А вот Кейтлин — хорошая девочка, хотя и слишком скрытная. Да такая ли уж и девочка она? Старуха хорошо разбиралась в людях, смотря не на внешность, а сразу внутрь, и в случае с Кейтлин поняла сразу: эта не так юна, как кажется.
Стараясь не разбудить спящих, старуха принялась тихонько готовить завтрак. Неделю назад цыганам удалось выменять пару десятков яиц. Бросив их в воду, чтобы проверить на свежесть, Цура решила, что сделает грибной омлет.
Юэн и Кейтлин проснулись от вкусного запаха.
Поняв, где он находится, Юэн быстро встал на ноги, хотя двигаться совсем не хотелось. Кейтлин приходила в себя дольше: она почти не спала с того момента, как Юэн вернулся с бурной смены, и теперь, сев на кровати, терла веки, словно налитые свинцом.
— Что случилось ночью? — спросила она.
Юэн ответил, не поднимая глаз:
— Меня чуть не убил темный пес.
— Как это? Ты что, вышел из кабины?
— Забыл запереть дверь.
— Дурак! — крикнула Кейтлин и заехала ему кулаком в плечо; потом, разгорячившись, заехала еще сильнее.
— Эй, ты чего? — удивленно сказал мужчина и отодвинулся от нее подальше.
— Ну, будет вам, голуби! — ласково сказала Цура. — Каждый порой ошибается.
— Ведет себя как мальчишка, — пробурчала Кейтлин. — Как будто он один во всем мире…
— Джорди говорит, ты прикончил одного из псов в поединке, — сказала Цура, следя за реакцией Юэна.
Тот молча кивнул, уплетая омлет.
— Ты не понимаешь, что это значит? — спросила старуха с загадочной улыбкой.
Юэн пожал плечами.
— Ты убил темного пса, Юэн. Один на один. На земле. Никто из наших такого не делал. И не слышал, чтобы кто-то мог сделать, — объяснила Цура. — Джорди говорит, что ты раскромсал его ножом. Он уверен, что ты и всех остальных бы порвал на куски, если бы он не вмешался.
Юэн вздрогнул, и Кейтлин взяла его за руку.
— Если бы он не вмешался, меня бы уже не было, — буркнул мужчина.
— На самом деле, все это понимают. Но тебе все равно придется в героях походить. Людям нужны такие примеры. Нужна надежда, что мы выберемся, что выживем. Что отвоюем
Юэн скептически покачал головой.
— Надежда — это сильная штука, — продолжила Цура. — Только благодаря ей мы боремся, благодаря ей все еще и не сдаемся.
Юэн, наконец, набил рот омлетом и ответил, не прекращая жевать:
— Тут-то все понятно. Только герой из меня никакой.
Кейтлин засмеялась, но, поймав удивленный взгляд мужчины, закрыла рот рукой:
— Извини.
Цура тоже улыбалась.
— Что? — спросил Юэн, слегка раздраженный таким пристальным вниманием к себе.
— Ты покинул безопасность и уют и отправился в морозные, смертоносные пустоши на поиски своей семьи, не зная, куда их забрали и есть ли шанс вернуть их домой, — сказала Цура.
— А по пути нашел время, чтобы спасти меня, — добавила Кейтлин.
— Так поступил бы каждый, — смутился Юэн.
— Нет, так поступили бы очень немногие, — возразила старуха. — Остальные думают, что это легко, а как доходит до дела — находят тысячу оправданий, чтобы остаться дома, в тепле и безопасности. — И она стала перечислять насмешливым тоном, загибая пальцы: — Я не знаю, куда они пошли. У меня нет припасов. У меня есть долг перед сообществом. Мир полон опасностей, там творятся всякие ужасы… В общем, этот список бесконечен.
— А как потом спать по ночам, зная, что ты ничего не сделал? — задумчиво спросил Юэн.
Кейтлин, наблюдавшая за ним, довольно улыбнулась и принялась за еду.
— Надеюсь, ты этого никогда не поймешь, — мягко сказала Цура и протянула ему кожаный шнурок, на котором висел серебряный диск в виде колеса телеги. — Это тебе, Юэн. Скромный подарок большому человеку.
Юэн собрался было отнекиваться, но Цура не дала ему сказать и слова:
— Я не часто дарю подарки и обижаюсь, когда от них отказываются.
Она улыбнулась, и Юэн решил не возражать.
— Раз так — спасибо. Красивая вещь.
Старуха ласково потрепала его по щеке:
— А теперь быстро доедайте. Наши хотят вас видеть.
Позавтракав, они оделись, помогли хозяйке вымыть посуду, отчистили снегом сковородку и вышли из фургона. В центре лагеря уже собрались люди.
У кабины, где Юэн принял бой, снег был заляпан черными и багровыми пятнами, но мертвого чудовища там уже не было: цыгане утащили тушу. При виде Юэна все захлопали.
Покраснев, мужчина поднял руки, чтобы остановить нежданную овацию, но люди стихли, только когда заговорила Цура.
— Пока вы спали, мы собрались и приняли решение. Мы направляемся в Донкастер, но по пути сделаем небольшой крюк и доставим вас в Конисбро.
— Спасибо, — сказал Юэн и улыбнулся всем собравшимся. — Но зачем вам терять время? Мы и сами доберемся.
Эти слова были встречены хором протестующих голосов:
— Да нам нетрудно!
— Все равно по пути!
— Пешком идти замучаешься!