Брокингемская история. Том 12
Шрифт:
– Ну, мы вас внимательно слушаем! – обратился он к главе знаменитого Центра Снабжения из города Бирхема, – Вы хотите нас о чём-то спросить; не так ли?
– Да, хочу, – не стал скрывать новоприбывший, – Я прибыл в Лондон из Бирхема вчера поздно вечером. Сегодня с утра я сунулся к вам в общежитие – но дежурный сказал, что вы бродите где-то поблизости и объявитесь только после обеда. Я немного обождал и решил попытать счастья ещё раз… И чутьё меня не подвело: Вы действительно уже успели вернуться! А спросить я хочу вас вот о чём: Не знаете ли вы, где в Лондоне можно купить хороший и дешёвый гудрон?
– Нет, не знаем, – сразу ответил Маклуски.
– Мы понятия не имеем, что это вообще такое, – дополнил коллегу Доддс.
– Не может быть! – не смог поверить Минтер, – Вы живёте в Лондоне и не знаете, где что у вас в каком месте продаётся? Но ведь это же – просто нонсенс какой-то!
– Никакой это не нонсенс, – решительно опроверг Маклуски, – Лондон – слишком большой город, не чета вашему Бирхему. Уследить за всеми его торговыми площадками не под
– Ну что ж, очень жаль, – подосадовал Минтер, – Тогда извините за беспокойство!
Он уже собрался было подняться с раскладушки и направиться на выход… К счастью, Доддс успел в последний момент его остановить, ухватив сзади за рукав дорожной куртки.
– Минтер, имейте совесть! – воскликнул он, – Мы специально примчались сюда на всех парусах из Мэлфакса – а вы задаёте нам всего один вопрос про какой-то дурацкий гудрон и сразу пытаетесь улизнуть? Нет уж, не выйдет! Подумайте хорошенько: Может быть, у вас имеется к нам ещё какое-то дело?
– Но мне действительно позарез нужен гудрон, – заверил глава Центра Снабжения, – Как назло, в нашем Бирхеме его и днём с огнём не достанешь…
– А зачем он вам? – полюбопытствовал Маклуски.
– Да вот клиенты замучили, будь они неладны! – Минтер скорчил недовольную гримасу, – В последнее время постоянно звонят и спрашивают, есть ли у нас гудрон. Мне уже надоело отвечать, что нет… На нашем складе он и вправду отсутствует. Так у нас обычно и бывает: Клиентам всегда нужно то, что мы достать не можем; а что на складе есть – от того клиенты почему-то нос воротят…
– А что такое гудрон? – поставил вопрос ребром Доддс.
– Да как вам сказать…? – задумался Минтер, – Честно говоря, я и сам с трудом представляю, что это за штука… Я точно знаю, что это вещество используется при строительстве домов. Оно – чёрного цвета; продаётся обычно либо в бочках, либо в бидонах. Им замазывают щели на крышах – значит, оно скорее жидкое, чем твёрдое… К сожалению, более конкретной информацией я не располагаю, – трезво оценил свои силы он.
– Но как же вы тогда собираетесь его продавать? – удивился Доддс, – Раз уж в обязанности вашего Центра Снабжения входит добыча гудрона, то вы просто обязаны знать, что это за товар и с чем его едят!
– Да не входит это в наши обязанности! – хмыкнул Минтер, – В нашем уставе записано чёрным по белому: Наш Центр не имеет права заниматься коммерческой деятельностью – то бишь, покупать или продавать какие-либо товары. Купля-продажа относится к сфере компетенции наших партнёров с товарного склада – а мы лишь выполняем при них роль посредников и ищем им клиентов…
– Вы неплохо устроились! – усмехнулся Маклуски.
– Это ещё вопрос, кто из нас лучше устроился! – дал немедленный отпор Минтер, – В последнее время этот склад до того разленился, что нам приходится выполнять за него почти всю работу. Мы сами находим для них товар – да ещё уговариваем их его у нас купить, чтобы потом продать клиентам. Порой наши деловые взаимоотношения доходят до настоящего абсурда… Если желаете, я могу описать вам типичный пример нашей совместной коммерческой деятельности, – (прославленные детективы тактично промолчали, что можно было расценить как знак условного согласия), – Значит, всего на этом складе сидят три гаврика: Бостридж (начальник склада), Барлет (главный бухгалтер) и кладовщик Хэг… И вот представьте: Рано утром к нам в Центр Снабжения звонит клиент и говорит: «Я хочу купить у вас известь. Скажите мне для начала: А она у вас есть?» «Одну минуточку, дорогой друг!» – отвечаю я ему, – «Будьте любезны, перезвоните нам через полчаса! Я наведу справки и выдам вам всю интересующую вас информацию…» Сбросив с линии клиента, я немедленно звоню Бостриджу и спрашиваю: «Послушайте, на вашем складе есть известь?» «Это надо уточнить у Барлета и Хэга», – отвечает он. Пройдёт ещё часа два, пока он разыщет своих лоботрясов и задаст им вопрос про известь. За это время клиент успеет ещё четырежды позвонить нам в Центр – а мне ровно столько же раз придётся упрашивать его снова перезвонить нам через полчаса… Но вот наконец Барлет и Хэг найдены. Однако их сведения о наличии на складе извести как правило весьма противоречивы: Если Хэг говорит, что своими глазами видел на складе кучу мешков с известью, то у Барлета по отчётным документам никакой извести почему-то не значится; и наоборот, если по документам Барлета весь склад должен быть завален этой известью, то Хэг утверждает, что ничего похожего там нет и никогда не было. Если же они оба докладывают, что известь на складе должна быть, тут слово берёт Бостридж: «А вот мне помнится, что мы уже давно её куда-то израсходовали…» Заканчивается же всё всегда одинаково: «Похоже, нет у нас никакой извести!» – говорит мне Бостридж. «Чёрт возьми!» – возмущаюсь я, – «Так сбегайте и купите её, пока я держу клиента на крючке!» На это следует стереотипный ответ: «У нас нет денег. Всё, что нам выделила финансирующая организация, мы уже истратили». «Ну так возьмите у кого-нибудь кредит!» – сгоряча предлагаю я. «Вот вы сами нам и дайте!» – ухмыляется этот тип.
– Довольно наивное предложение! – скептически покачал головой Доддс, – Конечно же, ваш Центр Снабжения не станет давать денег в долг таким ненадёжным деловым партнёрам…
– Думаете, не станем? – грустно усмехнулся Минтер, – Собственно, а что ещё нам остаётся?
– В словах вашего Бостриджа имеется некое здравое зерно, – признал Маклуски, – В самом деле, посреднические конторы обычно ничем полезным не занимаются…
– А чем тогда занимается этот склад? – воскликнул в полемическом задоре Минтер, – Мы разыскиваем для него товар и клиентов; мы организуем и финансируем закупку товара у производителя; мы же помогаем перепродать закупленный товар клиентам – а склад не делает абсолютно ничего… Наш Центр выбивается из сил, чтобы ему помочь. Если бы вы только знали, какое это муторное дело: собрать в одном месте покупателей, продавцов и их товар – а потом ещё заставить первых купить у вторых третье! Склад же и в ус себе не дует – зато его прибыль от сделки превышает нашу в несколько раз… В сущности, склад в этой схеме является избыточным звеном и используется лишь для промежуточного хранения товара. Если бы мы имели право напрямую продать товар клиентам, дело пошло бы гораздо веселей, и в выгоде остались бы обе стороны… У нас в Центре вполне хватит места для кратковременного складирования краски, цемента, гудрона и всего такого прочего. Так почему бы нам тогда не разорвать этот кабальный договор со складом и не заняться самостоятельной коммерческой деятельностью? – риторически поинтересовался Минтер у своих столичных коллег; те тактично воздержались от ответа, – Да, этот вариант стоит хорошенько обдумать… Меня уже давно подмывает послать этот обнаглевший склад ко всем чертям! Моё желание ещё более усилилось на прошлой неделе, после истории с девятью мешками цемента… Я ещё не рассказывал вам эту историю? Тогда, наверно, вы хотите послушать её прямо сейчас?
– Но разве нет на свете других тем для разговоров, кроме мешков с цементом? – выразил робкий протест Доддс.
– А какие ещё темы вы можете мне предложить? – осведомился гость из Бирхема.
– Например, расскажите нам, как обстоят дела у Пейтона в его Чизборо! – удачно сообразил Маклуски.
– Понятия не имею! – пожал плечами Минтер, – Мы расстались с ним пару месяцев назад, на озере Свомпи. С тех пор от него не поступало никаких вестей… Ну а после того, как я вернулся из отпуска, у меня хватает забот и на рабочем месте – например, история с этими девятью несчастными мешками цемента. Речь идёт вот о чём: На прошлой неделе я…
– Давайте лучше поговорим о вашем Центре Снабжения! – попытался сменить тему Доддс, – По нашим данным, с вашим рабочим столом во время вашего отпуска приключилась некая неприятность…
– Было такое дело, – согласился Минтер, – Вернулся я из отпуска и глазам своим не поверил: Вместо стола валяется в углу груда каких-то деревяшек… Коннорс, Фрейзер и Холиншед дружно развели руками и сказали: «Мы и сами не знаем, что с ним такое приключилось! Однажды утром мы пришли на работу – а он уже лежит в углу в таком виде…» И пришлось мне из-за поломки главного стола перенести своё рабочее место на второй этаж. (Там у меня имеется ещё один кабинет с запасным столом.) Разумеется, я забрал с собой телефон, ранее стоявший на первом этаже. Взамен мои подчинённые притащили из дома другой аппарат и установили его у себя в рабочей комнате… Так что отныне я в полном одиночестве сижу наверху, а вся прочая наша компания – внизу, у меня под ногами, – пояснил он для полноты картины.