Броквен. Город призраков
Шрифт:
— Мартисса сделала что-то невероятное! — взвизгнула я, аж вытягиваясь на цыпочках.
— Сделала их котами?! — а у Эйдана чуть не упала челюсть.
Я фыркнула и легонько ущипнула его за ухо:
— Нет же, глупый. Пробудила в них любовь!
Люди сорвались на радостные крики, теперь они заплакали от окутавшего их счастья. Горожане покидали все палки и бросились обнимать мертвепризраков, не брезгуя касаться склизких тел с волдырями, не страшась острых клыков и когтей. Сиреневый свет сделал монстров совсем добрыми; их пасти сузились, сделались меньше лапы, тело перестало выделять яд. Смягчившиеся, мертвепризраки своими несуразными конечностями
Мартисса оживилась, вновь стала румяной, с искорками в глазах. Она с трепетом рассматривала сияющий кулон, пока Отец с отвращением взирал на чудовищ, что больше не подчинялись его приказу растерзывать все и вся.
— Твой Ризольд в любой бочке затычка, — вздыхал Вайталши, безнадежно закатывая глаза. — Надо же было полюбить всей душонкой какого-то пирата… Продалась за черепашек и безделушку. Чушь несусветная.
— Его слова, сказанные когда-то на закате, спасли меня, не дали окунуться ваше безумие… — молвила блаженно де Лоинз, — И благодаря этому спаслись и мертвепризраки с людьми, в их сердцах вновь зажегся огонь любви! Ах, Ризольд! Я буду верна ему, пока тело мое не разорвётся на крупицы… И ни за что, ни за что не посмею сомневаться в чьей-то любви впредь… Ведь слова Ризольда будут отныне для меня одной из заповедей… И вы не сотрёте их из моей памяти!
— Ну что за детские глупости, Мартисса? — Отец одним большим пальцем прокрутил металлический листик на конце шпаги и… поднял над Марти! — Вот так и водись с пиратами, все мозги высохнут. Витаешь в облаках, словно дура. Посмешище.
— Мартисса! — Эйдан резко сорвался с места, я побежала за ним на помощь де Лоинз. От ужаса у меня перехватило дыхание, бирюзовые волны мчали к опускавшейся шпаге на всех порах. Нужно было как-то толкнуть Отца, ведь Марти даже двигаться не могла, он вывернул ей конечности! Надо успеть, надо успеть, надо…
— Где эта двухметровая сволота?! — послышался откуда-то очень знакомый мужской голос.
— Вот он! Кидай, Синамон!
В голову Отца прилетела серебристая сковорода. Он ойкнул и отшатнулся, берясь рукой за голову. Испугавшаяся Мартисса среагировала и, хромая, успела отойти от крупной фигуры. Ее укрыли собой те самые люди, которых она недавно защищала от Детей Отца.
— Ха, так тебе и надо, Эрих!
Я и Эйдан синхронно обернулись на источник неистового шума из басистых возгласов, и у меня глаза чуть не выпали из орбит…
Среди зеленого тумана и клубов черной копоти, в кругу потоптанных растений и мелких агрессивных насекомых предстали взбудораженные броквеновцы. Желтое пламя из факелов освещало их яростные лики, развевались на ветру флаги с изображением герба Броквена, кидали отблески поднятые вилы и ножи. Я узнала в этой толпе и растрепанного дядю Синамона, и водителя автобуса, и своих бывших учителей. Все, все они сейчас стояли друг за другом и смело шли прямо в пасти к подоспевшим мертвепризракам. Мы поспешили отскочить в другую сторону, налетевшие монстры даже не заметили нас.
А всем этим руководил Кертис. Он парил по воздуху и контролировал всю толпу из нескольких сотен человек, уклонял от атак чудовищ, направлял прямиком к Отцу через все преграды. Револ сам активно участвовал в бойне с мертвесилой; резал серебристым кинжалом гибридные сорняки, отстреливал монстров прямо с высоты, попадал точно в цель. Он так загорелся этим азартом восстаний, что в его глазах вновь заплясали озорные черти, широкая улыбка украсила бледное
— Кертис, — просипел Отец, посматривая на разъяренную толпу живых броквеновцев, — ну сколько можно с этими неожиданными революциями? Они так уже мне надоели, просто голова раскалывается! — и драматично прислонил руку ко лбу, слегка разжимая пальцы на рукояти шпаги.
— Не беспокойся, это восстание будет последним в истории Броквена, — Револ вылетел вперед горожан и спустился на землю, щелкая дробовиком, — как и твое существование в этом городе. Я обещал, что обязательно когда-нибудь свергну тебя, найду еще способы отнять у тебя силы и власть и спасти свою Родину. И я же сдержал это обещание. Со мной Особенные, Елена Гостлен, Эйдан Тайлер, Жозефина Тайлер… Со мной народ, который узнал от Амабель всю правду. Их ты уже не настроишь против меня и не сотрешь память своими элексирами, Эраст. Мы будем сражаться до конца, пока от тебя не останется лишь пепел, и Броквен не будет спасен.
Эрнесс сначала слушал Кертиса с маленькой ухмылкой и булькающим ядом на щеках, он будто беззвучно посмеивался над каждым сказанным словом. Но к концу, когда Револ с гордо поднятой головой заявил о готовности сражаться с ним до последнего, Вайталши резко изменился в лице. Он брезгливо повел носом, вздохнул так тяжело, что дыра на груди снова начала истекать гнилью, а снующие вокруг него плющи завяли.
— Ты как всегда в своем репертуаре, — прокряхтел Отец. — Опять грубая сила, безбашенные работяги в куче с отчаянными домохозяйками, и опять ружья с вилами… Ты бы хоть напрягся в этот раз и придумал что-то новое, Револ. Но, похоже, ума у тебя так и не прибавилось… Невежда.
Керт весь скривился. На руках, что сжимали дробовик, забились посиневшие вены. Эрнесс заметил это и снова расцвел, явно наслаждаясь злостью Кертиса. Кажется, над ним Вайталши нравилось придуриваться больше всего.
— Зато, в отличие от тебя, я не боюсь замарать руки в крови, — твердо отвечал Керт. — Ведь я сделаю все, чтобы защитить свою Родину от таких, как ты. А живые за моей спиной будут биться за нее до последнего вздоха. По-другому мы не будем разбираться с тобой.
Народ выглянул из-за спину Кертиса. Ни я, ни Эйд не узнавали броквеновцев; обычно тихие, угрюмые и хмурые, сейчас в глазах каждого горожанина читалась та храбрость, которая, как мне казалось ранее, присуща только Особенному патриотизма. К щекам их прилила кровь от проснувшейся свирепости, они так схватились за вилы и грабли, что ладони покрылись занозами. Броквеновцы уже тянулись к Эрнессу, у них прямо чесались руки заколоть того, кто портил им жизнь на протяжении многих лет.
С нескрываемым высокомерием смотря на Кертиса и броквеновцев сверху вниз, Отец взялся за рукоять шпаги обоими руками и воткнул ее в асфальт. По земле пошли искрящиеся зеленые трещины, что вскоре дошли до растоптанных загнивших цветов. Стебли их начали вздуваться, покрываться ярко-зелеными шипами, а лепестки обрели зубастые пасти, что извергали потоки отвратительного смрада гниющих растений. Цветы быстро вырастали, листья с лепестками становились еще больше и зубастей. Они опасно возвысились над горожанами и Кертом, рьяно извиваясь. Под ними еще и мертвепризраки собрались, хищно скребясь. О Господи…