Чтение онлайн

на главную

Жанры

Броквен. Город призраков
Шрифт:

— Ах, мне уже не терпится заселить ещё больше людей в Виллоулен, — молвила Чарлоутт. — Ещё никогда у меня лично не шло все так гладко. Когда я договаривалась с артистами, чтобы они приехали в Бристоль[25], они так долго отнекивались, и когда строила театр в Ливерпуле[26], я и культурная делегация вообще чуть не вылетели. А тут, на этих прекрасных землях прямо Бог пустил священную слезу!

— Здесь действительно хорошая аура, не говоря уже о чистых плодородных землях, — усмехнулась Сабо. — Заметь, тут у всех появилась невидимая муза. До этих лет Эрнесс с такой ленью составлял программы в маленьких учебных заведениях, а в Виллоулене… он ночами из-под пера не вылезает, даже додумался

внести в программу «Божественную комедию»…

— Да что уж там, даже малыш Каскада загорелся идеей сделать идеальную… охраняемость граждан, извиняюсь, часто не понимаю его слог, — хихикнула де Лоинз.

— Я вот… тоже многое для себя открыла на этих землях, — усмехнулась Гостлен. — Например, то, что вода в моем озере Бэддайни оказалась святой…

Глава 14. Принцесса верности[27]

В животе неприятно потянуло. Брошь вдруг стала давить на грудь, прожигать вены под блузкой. После фразы Сабо волны растворили облики женщин, оседая блестящей бирюзовой пеленой на покоцанных от времени перилах.

Заместо Гостлен и де Лоинз по лестнице спускались те же призрачные горничные в скромных длинных чёрных платьях, белых фартуках и таких же косынках. Волоча за собой цепи с толстым и склизким слоем яда, они приветливо улыбались и здоровались с нами. Я же только что-то мямлила себе под нос, пытаясь поднять уголки губ.

Ну вот не было, не было, и вот опять. Опять вопрос, ещё один обрывок фразы. Сначала оказалось, что Ива отравлена какой-то неизвестной ересью, потом мозг припомнил, что эта ересь явно неровно дышит к кулону Филсы, так ещё и то, что её действительно много, и магия Гостленов просто захлебывается в ней. Теперь у нас в Бэддайни вода оказалась святой.

Озеро Бэддайнилейкер признали аномальным в начале девяностых годов. Оно отличалось от остальных озер в Броквене. Воздух около него являлся особенным, пропитанным странными веществами, что порождали в людях совершенно новые чувства и мысли, разрушали психологический барьер. Гуляя или пытаясь купаться в озере Бэддайнилейкер, немногие оставались неизменными; кто-то впадал в экзистенциальный кризис; кто-то, терзаемый мыслями о смысле жизни, в итоге подавался в монашество, а кто-то подвергался депрессии. Когда подобных случаев после прогулки по этому озеру становилось все больше, когда каждый заголовок в газетах кричал об обнаружении новой городской аномалии, местные смельчаки ринулись к озеру. Папа рассказывал, как в воды Бэддайни смело и уверенно полезли скептики, с явным любопытством — потомственные ведьмы и с целью получения адреналина — молодежь. Спустя неделю новости об озере разорвали все редакции. Десять скептиков с пеной у рта доказывали, что видели грозных серафимов перед своими окнами; двадцать три ведьмы стояли в очереди на исповедь храм, а пятнадцать подростков подверглись переосмыслению себя. По ночам озеро Бэддайнилейкер светилось знакомым бирюзовым. Вот с тех пор это озеро пустует, броквеновцы обходят его стороной, почитают так же, как Иву. Бэддайни покрылось тиной, выросли камыши и кувшинки, оно стало домом для всякой живности, но синяя светящаяся вода иногда осторожно рябила от течений. Правда, когда после девяти дней с гибели Филсы мы с родителями проезжали озеро, тина отсоединилась друг от друга и плавала кусками, кувшинки лежали на мели, а камыши загнулись. Теперь причина аномалии стала ясна.

Самое страшное то, что о составе воды явно знает Отец. Ручейки в городе, о которых рассказывал Эйдан, слизь, что связана с озером. Это точно его рук дело.

— Наконец Вы сможете отведать фирменные блюда в историческом особняке Покровительницы верности! — хлопнула в ладоши горничная с тёмными короткими волосами.

— Мы заждались Вас, герои Броквена! — поклонилась девушка с такой же прической, только светлой.

— А мы со всеми этими прогулками заждались еды, — громко усмехнулся Кёртис, за что получил по затылку от Телагеи. Он показательно

скривился, посмеиваясь.

— З-здравствуйте, — я сглотнула, натягивая улыбку. Так, надо по-быстренькому прийти в себя.

Сандра мечтательно вдохнула пряный аромат мяса.

— Мистер Револ прав! — вспыхнула она. — Мы так хорошо провели время, что жутко проголодались!..

Темноволосая служанка широко улыбнулась.

— Тогда просим пройти в банкетный зал!

Сандра повела нас за собой, маня рукой. Перед призраками я постаралась держать себя в руках и все-таки смогла мило улыбнуться и последовать за ребятами. Пока что мою дрожь в коленях почувствовал только Юнок, что всячески терся о подол сарафана.

А чуть позже и Эйдан.

— Что-то случилось. — То, что зашептал Тайлер, звучало как утверждение.

Повезло, что с ним мне не приходиться вываливать три вагона причин о том, что случилось.

Я кивнула и также прошептала:

— Я видела Чарлоутт и Сабо. Волны показали их.

Эйд чуть распахнул глаза, приоткрывая рот. Жезл Эйнари за спиной завибрировал.

— Расскажешь потом, — Тайлер понимающе посмотрел на меня, затем тут же отвёл взгляд, слушая рассказы Сандры.

Люстры в особняке светили тепло желтым, переливались кристаллики на больших рамах с нарисованными портретами Чарлоутт де Лоинз. На каждом она загадочно улыбалась, в глазах, прикрытых белой сеткой от шляпки, мерцали хитрые огоньки. И везде она придерживала изящными пальцами зонтик.

Матово-красные стены отдавали сохранившимся ароматом дорогих духов, на оливковых кушетках остались капельки воды, а коричневые ковры с вышитыми библейскими сюжетами создавали ощущение, что Чарлоутт шла позади нас. Сначала мы прошли через небольшой зал с восемью скульптурами древнеегипетских жриц, где де Лоинз принимала гостей; затем через мини библиотеку, выполненную в золотых и бронзовых тонах, где Чарлоутт проводила культурные беседы с подругами и иногда играла на чёрном пианино с золотой мордой быка, которое ей подарил дорогой папенька; далее нас провели по большому залу с малахитовыми колоннами, где Матерь культуры проводила балы. Ну, и наконец мы оказались в трапезной, где средь множества картин, на которых изображены исторические события Древней Греции, расположился круглый стол, накрытый белой скатертью. Нежно-голубые стулья на позолоченных ножках отодвинули другие служанки. Они поставили на банкетный стол несколько серебристых фужеров с темно-красной жидкостью, положили вилки и ложки. На столе оказалось много всякой съедобной всячины. Тут тебе и курица в медово-соевом соусе, и суп из свинины с ростками бамбука, яйцо Бенедикт со шпинатом и копченым лососем, а на десерт трюфели. Сказка для наших желудков, не иначе. А то питались одной сухомяткой, французское мясо не счёт. В призрачном Броквене мы что-то слишком часто испытываем чувство голода…

— Добро пожаловать в банкетный зал особняка Чарлоутт де Лоинз, герои Броквена, — Д’Жармен указала на стол, улыбаясь.

У Кёртиса и Эйдана потекли слюни при виде столь изысканных блюд, они даже синхронно сглотнули! А Тела поёрзала на стуле, взяла Юнка на руки и, напевая мелодии, принялась кормить ростками бамбука.

— Вам представлены блюда, которые обожала Чарлоутт, — объяснила с улыбкой Сандра, садясь в по центру. — Говорят, что госпожа де Лоинз любила сидеть рядом с поварами и наблюдать, как они готовят для неё еду. Чарлоутт была любопытной особой, и даже простое наблюдение за готовкой любимых лакомств доставляло ей большое удовольствие!

— Клюквенный сок? — Эйдан отхлебнул из фужера, рассматривая продолговатые узоры цветов.

Д’Жармен внезапно закашляла в платок, успевая смущённо прыснуть.

— Госпожа де Лоинз страдала анемией из-за недостаточности гемоглобина. Ей вполне помогал клюквенный сок!

— Вы столько всего знаете, миссис Д’Жармен, — воодушевленно вздохнула одна слуга, гладя кашлявшую девушку по спине. — Сколько экскурсоводов повидала в особняке — никто не знал столько дополнительных фактов. Я поражена!

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Восход. Солнцев. Книга X

Скабер Артемий
10. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга X

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)