Броквен. Город призраков
Шрифт:
Сандра вновь покрылась синим румянцем, сглатывая. Она постаралась убрать платок как можно скорее, явно скрывая его от наших взоров.
— Предлагаю сказать Сандре «спасибо», — Кёртис улыбнулся, легонько хлопая, — если бы не она, мистер Револ завёл вас случайно в какую-нибудь подворотню.
Телагея рьяно захлопала.
— Миз Д’Жармен лучшая! Дети в Этисе обзавидуются моему улучшенному интеллекту! Даже не думала, что изучать новые места так интересно, тем более если каждый столб его можно потрогать!
Присоединились и мы с Эйданом.
— Ой, благодарю! — хихикнула экскурсовод, отмахиваясь. Затем выпрямилась, вздыхая. — Я просто выполняю свою работу. Таков долг и смысл мертвой жизни в Лайланде. Жители его умерли только для того, чтобы служить в столице призрачной культуры.
Я похолодела. Вот и начала проявляться «броквеновская амнезия». Даже у такой милой девушки. Гостлены, дайте мне сил справиться со всем этим.
Кёртис резко изменился в лице, вмиг прожигая удивленными глазами экскурсовода. Он плотно сжал фужер, хмыкая в сторону Д’Жармен.
— И это достойно похвалы, — дополнил Револ, щурясь.
Сандра встретилась взглядами с Кертом. Будто загипнотизированная, девушка устало улыбнулась, начиная медлить и скрипеть хлипкими прогнившими суставами. Снизу послышались знакомые хлюпающие звуки слизи.
— Он обязательно похвалит.
Кёртис скривился, стискивая зубы. Ему снова пришлось услышать такие слова из уст бедных отравленных призраков, уже забывших, кто они… Сердце болезненно кольнуло.
— Приятного аппетита, дорогие, — вдруг пропела Д’Жармен и первая приступила к трапезе.
Под столом легонько содрогались цепи от движений призраков. Гости поместья Чарлоутт принялись накладывать еду и с упоением откусывать черную корочку от куриных крылышек, вкушать свинину с супа и кусочки копченого лосося. Загремела посуда, миз Д’Жармен жевала аккуратно, не хлюпала сок, осанка была прямой. От Эйдана, Кёртиса и Телы чавканья тоже не было слышно. Лайланд поразителен… под его аристократическим влиянием прогнулся даже сын бандита и не обученная грамоте девочка. Порадовало ещё то, что еда здесь оказалась настоящей, не сотканной из иллюзий. Лосось прямо-таки таял во рту! Все были настолько заняты поеданием пищи, что даже никто друг с другом не разговаривал.
Но смутила меня во время трапезы тишина в особняке. На улице-то ещё ладно, — на территорию поместья не пускали посторонних бродяжек. Но особняк словно затаился, принялся выжидать чего-то. От стен отлетал эхом звук каблучков безмолвных служанок, узоры на коврах, казалось, намеревались что-то подслушать. А моя магия вилась, облетала каждый бюст и ножку стульев, бродила по освещенным тусклым светом коридорам. Она явно хотела показать мне что-то ещё.
— Я так понимаю, в Лайланде вы ищите третьего Особенного призрака?
Голос Сандры с треском разорвал странное затишье. Он вдруг показался мне похожим на фальшиво играющую скрипку, —
Я протерла салфеткой губы, представляя, что у меня так же заплясали черти в зрачках.
— Да, мы в общем-то приехали в Лайланд именно за этим, — начала сдержанно я. Вот у Сандры как раз мы и получим информацию о третьем Особенном. — Времени до… нашего поставленного срока вот-вот истечёт, любые сведения о третьем Особенном были бы как раз кстати, — ну же, пускай она хоть что-то подскажет! — Миз Д’Жармен, вы случайно не знаете ничего об этом призраке?
Сандра глубоко вздохнула, откладывая тарелку с недоеденным крылышком в сторону. Сложив руки замком, она закрыла глаза. Мышцы напряглись, цепи под столом издали лязг. Волны принялись оседать на теле Д’Жармен гармошкой. Уголки губ снова приподнялись, кривясь в загадочной полуулыбке.
— Третья Особенная — дочка когда-то приехавшего в Броквен торговца. Девушка она целомудренная, верная и вечно пишущая стихи всем броквеновцам, дабы пробудить в них любовь. Ах, Мартисса так похожа на свою родственницу госпожу Чарлоутт. Её в Лайланде все называют Принцессой верности!
Я чуть не поперхнулась слюнкой. У Эйдана сок пошёл носом.
— В смысле?! — вскрикнула Телагея. — То есть третья Особенная — родственница самой Чарлоутт де Лоинз?!
Экскурсовод коротко хихикнула.
— Конечно! Не думаю, что такая тяга вернуть призракам и потерявшимся людям любовь появилась просто так. Да и вряд ли Мартисса — всего лишь тезка Чарлоутт, с такими-то похожими качествами.
— Так где нам её найти? — Револ царапнул скатерть, подпирая голову ладонью в ожидании ответа.
— Мартисса живет далеко от центра Лайланда, — прочистила горло Д’Жармен, — на западной стороне, близь Гавани торговцев. Вам нужна Мыльная лавка, где и живет Особенная. Не волнуйтесь, вам подскажут местные. Там все её знают.
— Спасибо за важную информацию, — я улыбнулась, кивая в знак благодарности, — Вы нам очень помогли.
— Перед тем, как Вы покинете поместье, я хотела бы кое-что спросить, — взмахнула рукой Сандра, откашливаясь в платок. На сером ситце я заметила зеленые капельки. — Куда Вам нужно идти для того, чтобы отправить души на Небеса?
— На озеро Бэддайнилейкер, — ответил Эйдан, вопросительно выгибая бровь, — а что?
— Вам что-то известно? — встрепенулся Кёртис, подвигаясь к экскурсоводу настолько близко, что, наверное, у них перед глазами и лица-то расплывались.