Будь моей беременной
Шрифт:
— Мне тоже любопытно, — отставив стул, муж помог мне присесть. — Он явно не похож на человека, дорожащего семейными узами. — нахмурился Эрик. — Ладно, демон с ним. В ближайшее время он к нам не сунется, это я могу тебе обещать.
Правда? Это почему же интересно?! Но спросить прямо сейчас не удалось.
У столика появилась официантка, устремившая на нас весьма пронизывающий взгляд. Решила, похоже, немного приблизиться к сенсации. И дать интервью местной газете о первом дне четы Рейверс.
— Что пожелаете? — поинтересовалась
— Что ты желаешь, любимая? — поинтересовался Эрик, проникновенно глядя на меня. Любимая… Так меня не называл никто и никогда. Внутри что-то предательски дрогнуло.
Выдохнула и мотнула головой, устремив взгляд в меню, прислушавшись к голосу разума.
— Пусть будут пироги, — я кивнула официантке, надеясь поскорее остаться наедине с Эриком и ощущая, что будто на иголках сижу!
— Мне кофе, — даже не взяв в руки меню, отозвался мой супруг. И едва девушка исчезла с заказом, спросил: — Итак, чем ты планируешь заниматься в ближайшее время? Мама уже достала тебя настолько, что ты готова сбежать на край света?
— Ничуть, — мотнула головой. — Твоя мать считает меня охотницей за наследством Рейверсов. И я бы думала точно так же. Ее можно понять.
— Ты второй человек, который мне это говорит, — рассмеялся Эрик. — Но сердцу не прикажешь. Наша встреча определенно судьбоносная!
В это время снова появилась девушка уже с заказом и, улыбнувшись, пожелала нам приятного вечера. Бросив еще один взгляд в мою сторону. А Эрик вновь щелкнул пальцами, а затем перехватил мою ладонь и склонился ближе:
— Послушай, если к тебе опять будет приставать твой бывший супруг, можешь смело вызывать на него стражу. Он не имеет ни прав, ни оснований тебя донимать.
— Но он может как-то навредить фабрике? — тоже склонилась вперед и бросила взгляд в сторону посетителей.
Вроде бы никого примечательного, и все же…
— Пф. Он может подавиться, но придраться ему не к чему. Так что… не беспокойся. В поместье и вовсе можешь просто не впускать его. А после нашего развода ты можешь отправиться на острова, к примеру.
— Да. Там он нас не найдет, — положила руку на живот, ощущая, как дрогнуло сердце. — Я смогу работать над зельями и продавать их, а потом может и силы вернутся.
Воображение живо нарисовало маленький домик в одной из островных деревушек, садик с целебными травами и дочку…
— К слову о зельях! — воодушевился Эрик. — Не поможешь мне с моими записями?! Правда, еще не мешало бы найти нормальный ивжельник. В нашем городе только вот то, чем мама испоганила омолаживающий настой.
— У меня остались запасы еще из столицы, — я кивнула, обрадовавшись, что смогу разбавить свою фиктивную супружескую жизнь чем-то действительно важным и интересным. — Вот только… Все осталось в комнатке миссис Флаэрти!
Я даже подскочила на месте! Я съезжала в такой спешке, что позабыла
— Что случилось? — Эрик нахмурился
— Я растяпа! Вот что случилось…
Выхватила артефакт связи и, проведя ладонью над камнем, замерла в нетерпении. Джен ответила спустя пару бесконечно долгих мгновений.
— Джен! Джен, мне нужна твоя помощь! Не могла бы ты попросить миссис Флаэрти… — и тут подруга всхлипнула. — Джен? Это ты? Что с тобой?
— Все пропало, Мила! — она зарыдала из артефакта. — Все! Я никогда не поступлю в академию и до конца жизни буду работать в забегаловке! Помнишь того мистера из столицы?! Он опять приходил с какой-то престарелой леди и… он меня… а я… я опрокинула на него пять кружек с элем! Джо забрал всю мою зарплату в качестве штрафа за это происшествие… И уволил меня…
Ох… Бедная Джен! Но воображение живо нарисовало бывшего супруга в кислой луже с элем. И это просто знак судьбы какой-то!
Глава 18
Тамила
— По-моему этот наряд вам так к лицу, миссис Рейверс! — вездесущая Сюзанна, которая следовала за мной по пятам с самого утра, совершенно неискренне восторгалась, отойдя от меня чуть в сторону и склонив голову набок. — У вас в нем такой цветущий вид!
Цветущий? Разве что только в буквальном смысле… На воскресном приеме по случаю юбилея бабули Рейверс я стану определенно самой цветущей. Как клумба, правда. Эрик точно придет в восторг! Весь вечер будет отпускать шуточки о моем зефирном внешнем виде.
Крутанулась перед высоким зеркалом и вновь устремила взгляд на свое отражение. Огромная несуразная розовая юбка, начинающаяся как раз под грудью, была усеяна крупными цветами из шелка и атласа и мелкими мелкими рюшами. Лиф платья с рукавами-фонариками напоминал эдакое произведение кондитерского искусства. В довершение ко всему прилагалась розовая шляпка-розочка, будто застрявшая в моих волосах.
Да уж! Лучшая модистка Теринкрема пошила для меня парадное платье, а я… Я явно мало понимала в высокой моде!
— Будто я сначала извалялась во взбитых сливках, а затем нырнула в клумбу с розами из сада Рейверсов, — я пробормотала себе под нос, а затем заговорила уже громче и навесив на лицо улыбку. — Чудесное платье! Спасибо за помощь с примеркой, Сюзанна! А сейчас мне нужно немного передохнуть.
Я очень надеялась, что после этих слов моя помощница наконец исчезнет, но… нет.
— Да-да! Конечно! — Сюзанна бросилась помогать мне выбираться из платья. — Могу сделать вам массаж! Я проходила обучение у лекарки леди Рейверс! Расслабляющий массаж успокоит ребеночка и поможет вам! Миссис Кейт Волтер сказала, что в вашем положении нужно больше отдыхать и хорошо кушать!