Бухта Бо [СИ]
Шрифт:
— Значит, — решил Мейсон, — появились вы здесь сразу после старины Бо. И стали осторожно приглядывать. Почему же сразу не избавились от него? Видимо, сочли не опасным. Не тронули и Хосе, забредшего сюда. Не дали обнаружить себя эсквайру. А, вот, моё появление вас разозлило. Что же, попробуем познакомиться поближе.
Он в последний раз осмотрелся и направился вглубь леса, держась следа индейцев.
Обнаружил их Мейсон уже под утро. Дикари беззаботно спали у затухающего костра. Выставленный караульный дремал, сидя под стволом дерева. Ещё один, седой старик, лежал чуть
— Не похоже, — пробормотал Мейсон, — что эти ребята живут в джунглях. Придётся мне повременить с вопросами и проводить их до самого дома.
Он, неслышно ступая, попятился и скрылся в чаще. Там, на скорую руку, соорудил укрытие из веток, лёг и немедленно уснул.
Проснувшись, Мейсон, не мешкая, поспешил на стоянку индейцев. Однако, через несколько десятков шагов, остановился и прислушался. Ему на мгновение показалось, что, сквозь шорох листьев до него доносятся голоса. Мейсон крадучись двинулся вперёд.
— Вот, дьявол, — выругался он про себя. — Почему же вы не ушли?
Дикари сидели у костра. Один что–то рассказывал, жестикулируя руками, другие, смеясь, перебивали его. За месяц, проведённый в плену, Мейсон стал немного понимать язык индейцев. Он лёг на землю и бесшумно пополз. Голос говорящего стал громче и Мейсон стал различать некоторые слова. Приподняв голову, он обвёл глазами всю группу и только сейчас заметил, что старика среди них нет.
— Добро пожаловать, — услышал Мейсон на чистом испанском и тут же почувствовал, как в спину ему упёрся наконечник копья.
Индейцы вскочили на ноги, однако старик успокаивающе произнёс что–то, и они опять уселись, ненавидяще глядя на пленника.
— Руки за спину, — услышал Мейсон.
Сопротивляться сейчас было бессмысленно, оставалось повиноваться. Старик ловко связал ему руки, рывком поставил на ноги и повернул лицом к себе.
— Я ждал тебя, — усмехнулся он.
Пожалуй, впервые в жизни Мейсон не знал, как себя вести. Криво улыбаясь, он пытался вспомнить, не встречался ли он прежде с седовласым. Изогнутый, хищный нос старика делал его похожим на птицу. Чёрные глаза смотрели весело, хотя и читалась в них какая–то безжалостность.
— Боюсь, — начал было Мейсон, — вы не за того меня принимаете.
— Не за того? — деланно удивился тот.
Резким движением, сорвав с груди пленника распятие, он выдвинул из него стилет.
— Почему я не удивлён?
— В этих местах небезопасно, — осторожно начал Мейсон. — Клинок служит мне исключительно для защиты.
— Неужели слуги Ордена нуждаются в защите? — старик отшвырнул распятие. — Кстати, ты забыл сказать пароль. Мир покорится нам. Не так ли?
— Кто вы? — чувствуя, что земля уходит у него из–под ног, прошептал Мейсон.
— В Ордене меня называли Отшельником.
— И вы, — Мейсон замешкался, — служите нашему делу?
— Садись, — помолчав, сказал старик. — Думаю, нам есть о чём поговорить.
Мейсон сделал несколько шагов, словно выбирая место, а на самом деле, стараясь приблизиться к лежащему в траве стилету. Наступив на него ногой, опустился на колени и неловко повалился на землю. Лесной, кажется, ничего не заметил, отдавая распоряжение сопровождавшим его индейцам.
— Как я понял, — начал старик, — твоё появление на побережье не случайно.
— Скажем так, не по своей прихоти.
— И целью является Храм?
— Клянусь, — потряс головой Мейсон, — отправляясь сюда, я даже не слышал о нём. Моё задание — Золотая Обезьяна и всё, что с ней связано.
— И что же ты узнал? — недоверчиво спросил Отшельник.
— Немного, — искренне ответил Мейсон. — Нашёл Храм и некоторые свидетельства того, что Идол действительно существует.
— Ещё бы не существовал, — буркнул старик. — Обезьяна уже лет пятнадцать, как в руках Ордена.
— Как? — от неожиданности, Мейсон чуть было не выронил стилет, которым он почти перерезал верёвку, стягивавшую руки. — Но, почему мне этого не сказали?
— Вот уж не знаю, — скривился старик.
Он подал знак сидевшим у костра и один из дикарей принёс им дымящиеся кружки.
— Глоток матэ, — предложил Отшельник. — Вижу, брат, ты уже освободил руки.
Мейсон виновато улыбнулся, проклиная про себя проницательность старика.
— Вы говорили об Идоле.
— Верно, — согласился старик. — Что же, слушай… Почти двадцать лет назад в Орден попали записи одного из офицеров сражавшегося под знамёнами Франциско де Толедо с армиями инков. В дневниках речь шла о загадочном Храме, находящемся на северной оконечности континента. Доблестный кабальеро уверял, что золотой Идол, хранящийся там, открыл дикарям тайны мироздания и сущность физических тел. Благодаря ему были возведены пирамиды, построены величественные мосты, обнаружены месторождения золота и алмазов. Раз в год жрецы совершали паломничество в Храм, где принеся божеству кровавые жертвы, обретали новые знания.
Старик замолчал, отхлёбывая из кружки.
— В Ордене не то, что бы поверили в эту легенду, но решили отправить сюда несколько братьев. В их числе был и я. Мы сумели завоевать расположение местных индейцев и поселились среди них. Однако, несмотря на то, что дикари приняли нас, расположение Святилища оставалось тайной. Удалось выяснить, что присматривает за ним несколько десятков служителей и воинов. И приближаться к этому месту запрещено под страхом смерти.
— Но, вы нашли Храм? — нетерпеливо перебил Мейсон.
— Мы нашли того, кто его нашёл, — нахмурился Отшельник. — Некий голландский капитан, имени которого я уже и не вспомню. Он бросил якорь в Обезьяньей Бухте, что бы набрать пресной воды и, неожиданно для себя, наткнулся на Святилище. Голландцы перебили всех воинов, а служителей прогнали в джунгли. От них–то мы и узнали о том, где находится Храм. Капитан же, снял Идола с постамента и погрузил на судно, но на свою беду не слишком торопился. Мы с братьями успели как раз к отплытию, и выдали себя за торговцев, спасающихся от дикарей. Голландец сжалился и взял нас на корабль.