Буколики. Георгики. Энеида (Предисловие к изданию)
Шрифт:
Я же горю от любви. Любовь возможно ль измерить?
Ах, Коридон, Коридон! Каким ты безумьем охвачен!
70 Недообрезал листвы я у лоз виноградных на вязе… [13]
Лучше б сидеть да плести что-нибудь полезное, к делу
Гибкий камыш применив иль ивовых прутьев нарезав.
Этот Алексис отверг – другой найдется Алексис".
ЭКЛОГА III
13
Стих 70. Недообрезал
Ты мне, Дамет, [14] скажи: скотина чья? Мелибея?
Стадо Эгона – его мне пасти поручил он недавно.
Бедные овцы! Ой, скот злополучный! Покамест хозяин
Льнет к Неере, боясь, не дала б она мне предпочтенья
5 Маток два раза в час доит пастух посторонний –
14
Стихи 1-2. Ты мне, Дамет… – Начало эклоги воспроизводит начало IV идиллии Феокрита.
В дальнейшем Вергилий также весьма часто переводит отдельные стихи Феокрита.
И молока он лишает ягнят, и маток – здоровья.
Поберегись, на людей наговаривать остерегайся!..
Знаем мы, кто тебя… – козлы-то недаром косились! –
В гроте священном каком… а резвые нимфы смеялись!
10 Видели, верно, как я у Микона серпом своим назло
Лозы с деревьев срезал и губил молодые посадки?
Иль как у Дафниса ты вот здесь, меж буков столетних,
Лук и тростинки сломал? Ведь ты, Меналк непутевый,
С зависти сох, увидав, что мальчику их подарили;
15 Не навредивши ему, ты, наверно бы, с жизнью расстался.
Как поступать господам, коль так обнаглели воришки?
Разве, подлец ты, подлец, я не видел, как ты у Дамона
Свел потихоньку козла? – залаяла громко Лициска.
Я лишь успел закричать: "Куда ж он, куда удирает?
20 Титир, скот собери!" – а ты уже скрылся в осоке.
Разве козленка он сам не отдал бы мне, побежденный
В пенье? Свирелью своей его заслужил я по праву.
Знай, что моим уже был козленок, Дамон и не спорил,
Лишь говорил, что пока передать открыто не сможет.
25 Как? Ты его победил? Да была ль у тебя и свирель-то,
Воском скрепленная? Ты ль не привык хрипящею дудкой,
Неуч, на стыке дорог выводить свои жалкие песни?
Хочешь, кто в чем силён, испытаем друг перед другом?
Эту корову свою, чтобы ты отказаться не вздумал, –
30 Дважды доится на дню, двух выменем кормит теляток, –
Ставлю. А ты с чем выходишь на спор, что ставишь залогом?
Я не решусь ничего в заклад поставить из стада:
Строгий отец у меня и придира мачеха дома, –
Два раза в день он сам отару считает, козлят же
35 Он иль она… Мой заклад, наверно, признаешь ты большим, –
Раз уж сошел ты с ума: два буковых кубка я ставлю.
Точены оба они божественным Алкимедонтом [15] .
Поверху гибкой лозой резец их украсил искусный,
Гроздья свисают с нее, плющом бледнолистньш прикрыты.
40 Два посредине лица: Конон… [16] Как же имя другого?..
15
Стих 37. Алкимедонт – очевидно, имя, вымышленное Вергилием.
16
Стих 40. Конон – знаменитый математик и астроном, живший в III в. до н. э., друг Архимеда. Под другим подразумевается автор книги «Явления» астроном Эвдокс Книдский (IV в. до н. э.).
Тот на благо людей начертал весь круг мирозданья [17]
И предсказал жнецу и согбенному пахарю сроки.
Спрятав, их берегу, губами еще не касался.
Тот же Алкимедонт и мне два выточил кубка.
45 Мягким он ручки обвил аканфом, посередине
Изображен им Орфей с лесами, идущими следом.
Спрятав, их берегу, губами еще не касался.
Видя корову мою, не станешь расхваливать кубки.
17
Стих 41. …начертал весь круг мирозданья… – то есть палочкой астронома очертил круг неба; на столе рассыпали порошок, по которому чертили астрономические схемы.
Нынче тебе не сбежать. Идем, на все я согласен.
50 Первый нам встречный – судьей. Как раз Палемона я вижу.
Сделаю так, чтобы впредь ни с кем не тягался ты в пенье.
Ну начинай, что ни есть, – за мною задержки не будет.
Ни от кого не бегу. Но, сосед Палемон, ты поближе
К сердцу спор наш прими – ведь это не малое дело.
55 Пойте, благо втроем на мягкой траве мы уселись.
Все плодоносит кругом, и поля, и деревья; одеты
Зеленью свежей леса – пора наилучшая года!
Ты начинаешь, Дамет, а ты, Меналк, отвечаешь.
В очередь будете петь – состязания любят Камены [18] .
60 Первый Юпитеру стих – все полно Юпитером, Музы!
Он – покровитель полей, он к нашим внимателен песням.
18
Стих 59. Камены – музы.