Бульварный роман
Шрифт:
Я прибыл как на праздник мелочей,
Где главным было то, что ты надела
И аромат соседских калачей.
И каждый вечер, за двумя мостами
Спеша покинуть транспортный салон,
Я заполнялся этими местами,
Как будто сам был ими населен.
Точней, точнее это все – предместья,
И дальше – место, собственно из тех,
Что нам с такой иезуитской местью
Подносит жизнь для чувственных утех.
1984
ПОСЛАНИЕ
Я стал воспеватель зимы незаметно. Бывало
Такое и прежде: не жалует времени кто-то,
Ан глядь – и воспел. Уплетая медовые соты,
Случалось, медведь забывал про пчелиное жало.
Хотя и не сладко мне нынче от песен моих.
Но, кстати, о пчелах. У этих, пока медоносы
Охвачены цветом, нектар деловитые асы
В свой улей несут аккуратно как, скажем, в сберкассы
Иные с получки и премии делают взносы.
Торопятся, значит, запасы готовить к зиме.
Любви предаются одни только трутни. Ты видишь?
Зима помыкает любовью и, кажется, верой.
Мы все заразились зимой, словно белой холерой.
Сдается мне, холод сковал наш язык, а не идиш.
Так стоит ли, право, евреев винить в холодах?
1984
Пусть зима искупается чем-то
Неизбежным, как срок анемон,
И исторгнется плод Кватроченто
Из наследия диких времен.
Пусть черемуху, яблоню, сливу
Белый бог по вселенной пасет,
И любовь, что вчера не спасли вы,
Вас, быть может, под старость спасет.
И случится же так – каждый промах
Обернется удачей, и вдруг
Из числа отметенных знакомых
К вам вернется единственный друг.
Только жаль, что за этим сметением
Самых темных и злых перспектив
Остаются приливы цветения
Не попавшие в ваш объектив.
1984
Пока глупцы толпой «сумлящеся ничуть»
Спешат вперед меня по анфиладам комнат,
На ощупь я ищу единственный свой путь
В заброшенном крыле, которого не помнят.
Пока они галдят, что страхи ни к чему,
Что все вокруг светло с тех пор как жил Анания,
Безмолвие свечи ведет меня во тьму,
Все дальше вглубь себя, к отшибам мироздания.
Безмолвие свечи – той мысли рикошет,
Которой не прочесть глазами ясновидца -
То будто за углом рассеялся твой свет,
То вновь у самых ног блеснул на половице,
Той мысли рикошет, что, все в себя вобрав,
Осветит под конец мой замутненный разум.
Безмолвие свечи верней опасных трав
Смыкает мне уста и исцеляет разом.
1985
<