Бумажные города
Шрифт:
— Силой пивного меча, скрепленного суперклеем, я требую, чтобы во время вручения дипломов у тебя под мантией ничего не было.
— Что? — На этом месте я встал.
— ДА! Ты, я и Радар! Идем голыми, только мантии. На вручение! Будет нереально круто!
— Да уж, — сказал я, — сексуальная идея.
— ДА! — подтвердил Бен. — Поклянись, что ты с нами! Радара я уже заставил поклясться. РАДАР, ТЫ ЖЕ ПОКЛЯЛСЯ?
Радар чуть повернул голову и приоткрыл глаза.
— Поклялся, —
— Ну, тогда и я клянусь, — сказал я.
— ДА! — Тут Бен повернулся к Лэйси: — Я тебя люблю.
— Я тебя тоже, Бен.
— Нет, я тебя люблю. Не по-братски и не по-дружески. Я люблю тебя, как реально пьяный чувак любит самую классную на свете девчонку.
Она улыбнулась.
Я сделал шаг вперед, стараясь спасти его от всех этих глупостей, и положил руку ему на плечо.
— Если ты хочешь попасть домой к шести, пора выходить, — напомнил я.
— Хорошо, — согласился Бен. — Но я должен поблагодарить Бекку за такую роскошную вечеринку.
Мы с Лэйси пошли вслед за Беном вниз по лестнице, он открыл дверь в комнату Бекки и сказал:
— Ты крутую вечеринку закатила! А вот ты сама — такая отстойная. У тебя даже по жилам отстой вместо крови течет! Но за пиво спасибо!
Бекка уже была в комнате одна, она лежала на кровати, таращась в потолок. На Бена она даже не взглянула, только тихонько пробормотала:
— Надеюсь, твоя подружка наградит тебя своим букетом.
Без тени иронии он ответил:
— Рад был поболтать! — после чего закрыл дверь.
По-моему, он даже не понял, что ему нахамили.
Потом мы снова поднялись наверх и направились к выходу.
— Бен, — сказал я, — пивной меч надо тут оставить.
— Ладно, — согласился он.
Тогда я взялся за конец и потянул, но он не выпустил. Я уже было собрался наорать на эту пьянь, но вдруг заметил, что Бен просто не может его выпустить.
Лэйси рассмеялась:
— Бен, ты что, сам к мечу приклеился?
— Нет, — ответил он. — Суперприклеился. Чтобы его никто не украл!
— Железная логика, — невозмутимо ответила Лэйси.
Нам удалось оторвать все банки, кроме той самой, что была приклеена к Беновой руке. Как я ни тянул, вялая рука тянулась вместе с банкой, как будто он был марионеткой на пивной нитке.
Наконец Лэйси напомнила:
— Пора уже ехать.
И мы поехали. Бена мы посадили на заднее сиденье и пристегнули ремнем безопасности. Лэйси осталась с ним, «надо следить, чтобы он не блеванул или не забил себя до смерти этой банкой».
Сам Бен был уже где-то далеко, так что она говорила о нем, не стесняясь.
— Знаешь, вот насчет того, как он старается. Ну, по-моему, как-то чересчур, но что в этом такого плохого? Он
— Наверное, — сказал я.
Голова Бена болталась из стороны в сторону так, будто и не была прикреплена к позвоночнику. Мне он особо милым не казался, но это было неважно.
Сначала я высадил саму Лэйси на противоположной стороне Джефферсон-парка. Когда она наклонилась и чмокнула Бена в губы, он оживился достаточно, чтобы снова пробормотать «да».
Потом она пошла домой и, когда проходила мимо моей дверцы, сказала «спасибо». Я просто кивнул.
После я поехал через микрорайон. Была уже не ночь, но еще и не утро. Сзади тихонько похрапывал Бен. Я остановился перед его домом, открыл дверь, отстегнул ремень, который удерживал его.
— Бенище, пойдем.
Он засопел, покачал головой, потом проснулся. Потом ему захотелось протереть глаза, но, к его удивлению, на руке оказалась пустая пивная жестянка. Он попытался сжать руку в кулак и немного погнул банку, но снять ее все равно не удалось. С минуту он на нее смотрел, а потом кивнул и констатировал: «Ко мне прилипла Тварь».
Выбравшись из машины, он на заплетающихся ногах пошел к дому; дойдя до крыльца, обернулся и улыбнулся. Я помахал ему рукой, и пивная банка задергалась в ответ.
14
Я поспал несколько часов, а потом все утро рассматривал найденные накануне путеводители. Я ждал до обеда, чтобы позвонить друзьям. Сначала я набрал Бена.
— Доброе утро, солнышко.
— О боже, — ответил он жалобным голосом. — Господи Иисусе, приди и утешь своего несчастного старика Бена. Боже мой. Да снизойдет на меня твоя благодать.
— Я узнал кое-что новенькое по делу Марго, — взволнованно сообщил я, — так что приезжай. А я пока Радару позвоню.
Бен меня, похоже, даже не услышал.
— Старик, когда в девять утра ко мне зашла мама, я начал зевать, захотел прикрыть рукой рот, и вдруг мы с ней увидели у меня на руке пивную банку. Что все это значит?
— Ты склеил суперклеем несколько банок, чтобы сделать из них пивной меч, а его потом приклеил к руке.
— А, да. Пивной меч. Что-то припоминаю.
— Бен, приезжай ко мне.
— Старик, мне паршиво.
— Тогда я к тебе приеду. Когда?
— Не, старик. Мне сначала надо проспать десять тысяч часов. Выпить десять тысяч литров воды и десять тысяч таблеток анальгина. Завтра в школе встретимся.
Я вдохнул поглубже, чтобы скрыть свое бешенство.
— Я, значит, среди ночи ехал за тобой через всю центральную Флориду, я один оказался трезвым на вечеринке, где текли реки бухла, я тебя, поганца, до дома довез, а ты теперь… — Мне еще было что сказать, но тут Бен повесил трубку. Прямо посреди нашего разговора. Урод.