Бунт Хаус
Шрифт:
— Похоже, мы зашли в тупик, не так ли, класс? Рэн, ты не хочешь признаваться в своих истинных чувствах. Мерси, тебе нельзя доверять, даже если ты должна принимать близко к сердцу интересы своего брата. Карина, ты жертва обстоятельств, а Элоди, ну, Элоди просто должна умереть. Итак, что же нам теперь делать?
— Нас здесь четверо. — Рэн смотрит на меня краем глаза. — А ты один. Шансы на то, что тебе удастся удержать нас всех до того, как мы тебя уложим, довольно малы. — Он делает шаг вперед, протягивая руки в успокаивающем жесте.
— О чем ты говоришь? Я никогда не убью тебя, Рэн. Я люблю тебя. А вот девушкам придется исчезнуть.
Обе мои руки свободны. Я роняю веревку, готовясь к прыжку.
Жестокая и ужасная улыбка играет на лице Фитца.
— Я не беспокоюсь о трех тощих маленьких девочках. И я не думаю, что ты сделаешь мне больно, — говорит он. Все его внимание сосредоточено на Рэне. Он ошеломлен, фанатичен, зациклен на нем. На самом деле грустно, что он так болен из-за него. А он болен. То, что он сделал, чтобы попытаться завоевать Рэна... то, что он готов сделать…
Фитц отскакивает в сторону и бросается ко мне. Уродливый, жестокий нож, который он воткнул в мою постель, поднят в его руках, готовый нанести удар. Страх электризует меня. Время замедляется. Я готова к встрече с ним. Я жду до последней секунды…
— Нет! — Три разных голоса кричат одновременно, и это слово рикошетом разносится по пещере. Рэн бросается вперед, пытаясь схватить мужчину... но Карина ближе. Я смотрю, ноги примерзли к полу, когда она бросается на него, но ее руки все еще связаны за спиной. У нее нет никаких средств остановить его, кроме как наклонить плечо и воткнуться в него всем телом.
Я уже знаю, что произойдет, прежде чем все закончится.
Фитц видит ее приближение.
— КАРИНА, НЕТ!
У него есть время обернуться.
Он ждет столкновения.
И нож…
Нож…
Я не могу ничего сделать, кроме как закричать, когда Фитц поворачивает лезвие и вонзает его вверх, прямо в живот Карины.
Глава 51.
РЭН
КАРИНА, КАРИНА.
Милая маленькая Кэрри.
Мать-наседка с четвертого этажа.
Именно поэтому Харкорт назначила ее покровительницей всех новых студенток. Потому что она бескорыстна, храбра и готова пожертвовать собой, чтобы обеспечить безопасность других. Теперь я это понимаю.
Лезвие находит свою цель, исчезая до самой рукояти, и влажный, хриплый вздох вылетает изо рта Карины. Безумный смех вырывается у Фитца, когда он обхватывает голову Карины руками, ловя ее, когда она соскальзывает с лезвия. Он кажется болезненно очарованным выражением ее лица, когда ее веки трепещут от удивления. Я все еще двигаюсь к ним и успеваю остановить Фитца как раз перед тем, как он пытается во второй раз вонзить нож ей в живот. Элоди тоже здесь. Она хватает Карину за руки и оттаскивает в сторону, а я прижимаю Фитца к земле.
— СЛЕЗЬ С МЕНЯ! — ревет он.
Он старше меня, не говоря уже
— Карина! О боже, Карина! — Элоди поднимает ее, крича на Мерси. — Развяжи ей руки! Ради всего святого, не стой там просто так!
— Прими… это… Рен! — рычит Фитц. — Работа наполовину сделана!
Моя рука такая скользкая от собственной крови, что я теряю хватку на его запястье. Фитц хватается за эту возможность и наносит ответный удар через голову. Острая как бритва сталь ударяет меня по шее, еще один удар агонии обжигает ярко и горячо, но я все еще не отпускаю его. Фитц хнычет, размахивая руками, снова и снова нанося удары назад. Я карабкаюсь, извиваясь, чтобы избежать острия оружия.
— Отпусти меня! Все не должно было... идти вот так!
Мне плевать, как все должно было пройти. Наконец мне удается встать у него за спиной. Я крепче сжимаю его горло, используя другую руку как рычаг давления.
— Бей меня сколько хочешь, Уэс. Я не отпущу тебя, пока ты не упадешь.
— Ты не можешь... позволить им... забрать меня, — рычит он.
Еще один порез на моем предплечье. Один — по моему бедру. Еще один — рядом со мной.
Движения Фитца начинают замедляться. Нож со стуком падает на землю. Его пальцы смыкаются вокруг моей руки, пытаясь высвободить ее, но он ни за что не добьется успеха. Я не позволю ему причинить вред кому-то еще. Я истеку кровью здесь, в грязи, удерживая этого ублюдка до самого последнего вздоха, прежде чем позволю ему причинить боль еще одному человеку из-за меня.
— Она не дышит! Она не дышит! — пронзительный крик Мерси наполняет мои уши. Следующее, что я помню, это то, что Элоди стоит над нами и держит в руках нож.
— Злой... больной... извращенный ... — выдыхает она.
Я ожидаю, что она выпотрошит его, но она этого не делает. Она переворачивает оружие, держа его за предохранитель, и обрушивает тяжелую металлическую рукоятку на голову Фитца с тошнотворным треском.
Глава 52.
ЭЛОДИ
ЭТОТ УБЛЮДОК В ОТКЛЮЧКЕ.
Я хватаю веревку, которой были связаны мои руки, а также ту, которую Мерси только что сняла с запястий Карины, и бросаю ее Рену.
— Убедись, что он никуда не сбежит, пока я не прикончила этого ублюдка.
Даже после того, как мой отец убил мою мать и запер меня в том ящике на несколько дней, я никогда не думала, что у меня хватит смелости убить его. Впрочем, я без тени сомнения убью Уэсли Фитцпатрика, если он хотя бы шевельнется в ближайшие несколько минут.