Бунт Хаус
Шрифт:
Карина дрожит, ее руки дрожат, когда она прижимает их к животу. Мерси думала, что она не дышит, но это не так. Хотя ее дыхание поверхностное и хриплое, и это звучит не очень хорошо. Она не произнесла ни слова, только в ужасе уставилась на меня, и были видны белки ее глаз, пока ее кровь медленно вытекала из отвратительного вида раны в животе.
— Мы должны вернуть ее в академию, — говорю я.
— Мы… мы не должны ее двигать. Мы должны позвать на помощь, — стонет Мерси.
Рэн отрицательно качает головой.
— Ничего не выйдет. Сейчас. Я возьму её.
Карина
Лес давит на нас, темный и зловещий. Рэн не произносит ни слова. Он ориентируется, тяжело дыша, а затем бежит с Кариной на руках, направляясь в академию.
Даже когда он несет Карину, его дыхание затруднено и прерывисто, он намного быстрее нас с Мерси. Я не чувствую, как ветви деревьев хлещут меня. Я не чувствую боли, когда спотыкаюсь и падаю. Я не отрываю глаз от спины Рэна и продолжаю бежать.
Я теряю свои туфли.
Облегчение накатывает на меня головокружительной волной, когда мы добираемся до дороги. Подошвы моих ног стучат о черный асфальт, когда я бросаюсь вслед за Реном. Он не останавливается. Ни на секунду. Но мы все еще так далеко от академии. Слишком далеко. Я думаю о зазубренной ножевой ране в животе Карины и начинаю терять надежду.
У нас ничего не получится. У Рэна ничего не получится, просто нет времени.
Автомобильный гудок прорезает ночь, пугая меня до полусмерти. На какую-то ужасную секунду мне кажется, что это Фитц, каким-то образом вырвавшийся из пещеры и рванул к нам по дороге, но тут мимо нас проносится автомобиль Пакса, направляясь к Рэну. Шины визжат, когда машина останавливается, и я ловлю вспышку ярких светлых волос.
Мерси бежит в пятидесяти футах позади меня, но я слышу ее крик.
— Это Дэш!
Я делаю паузу, чтобы она догнала меня.
— Как он узнал?
Она пыхтит и пожимает плечами.
— Я написала ему еще в пещере. Я не знала, дошло ли до него сообщение. Я…
Она замолкает, борясь за кислород. На самом деле не имеет значения, откуда Дэш узнал. Он тут же появился. Никогда еще я не была так благодарна этому ублюдку. Я так устала, что едва держусь на ногах, когда добираюсь до машины. Дэш держит Карину на руках и укладывает ее на заднее сиденье, ругаясь как сумасшедший. Лицо у него серое, движения лихорадочные.
— Садись в машину, Рэн! — он кричит. — Прямо сейчас, мать твою!
Рэн шатаясь, плетется к машине.
— Я в порядке. Просто возьми ее. Не жди скорую помощь. Езжай!
Я понимаю, как плохо он выглядит, когда он падает на одно колено. О боже мой. Святое дерьмо, Господи Иисусе, он весь в крови. На его плече зияет дыра, а футболка разорвана. Его руки изрезаны в клочья.
Дэшил захлопывает заднюю дверцу, качая головой. Он грубо хватает Рэна за руку и тянет его вверх.
— Немедленно садись в эту чертову машину, Джейкоби. Ты стоишь на пороге смерти.
— Я… правда… я... в порядке… —
Я не видела его ран там, в пещере. Я была так сосредоточена на Карине, а теперь, похоже, он... похоже, он собирается…
Он бежал.
Он бежал через этот лес, чтобы спасти Карину, и все это время он тоже истекал кровью. Я закрываю рот руками, сдерживая рыдания. Это ни хрена не происходит. Этого не может быть.
Дэш тащит его на переднее сиденье машины и, наконец, признает наше присутствие.
— Вы двое в порядке? Доберетесь до академии?
Я киваю, хотя и не знаю, сможем ли мы.
— Езжай, Дэш. Гони на красный, если понадобиться. Только не дай им, бл*дь, умереть.
Глава 53.
ЭЛОДИ
ПОЛИЦЕЙСКИЙ БОРМОЧЕТ что-то в рацию, и еще один патрульный автомобиль мчится по подъездной дорожке к академии Вульф-Холл с включенными фарами и ревущими сиренами. Сейчас здесь стоят пять патрульных машин, хотя большинство полицейских, прибывших вместе с ними, уже уехали. Они направились в лес, к выступу скалы, который теперь виднеется над верхушками деревьев в раннем утреннем свете, ища пещеру.
— И это все? Это вся история? — спрашивает офицер, сузив серьезные глаза и пристегивая рацию обратно к поясу. Она представилась как офицер Хейнс Хартунг, но велела нам называть ее Эми. — Это сделал учитель? Твой учитель английского? Из-за какого-то студента?
Мерси в шоке. Она молча кивает, глядя на ступеньки перед нами.
— Да. Мой брат. Он нес Карину, но он… она…
— Я только что разговаривала с одним из офицеров в больнице, — говорит Эми. — И парень, и девушка находятся в тяжелом состоянии, но они стабильны. Девушка умерла бы, если бы добралась туда чуть позже. Что бы ни сделал ваш брат, юная леди, он спас ей жизнь.
Что-то внутри меня разрывается надвое. До сих пор я не могла дышать. Заставить связные слова сформироваться и выйти из моего рта было почти невозможно, но услышать эту новость — и Рэн, и Карина будут в порядке — толкает меня в истерику.
Я начинаю плакать и никак не могу остановиться.
Мерси обнимает меня за плечи, и мы обе всхлипываем.
Один за другим растрепанные студенты в ужасных костюмах начинают появляться на дороге, возвращаясь в академию. Декан Харкорт провожает их внутрь и говорит, чтобы они шли и ждали в столовой, пока кто-нибудь придет и поговорит с ними.
В девять утра из леса выходит группа полицейских, а доктор Фитцпатрик безвольно висит между ними, как тряпичная кукла. Я слышу слова «сопротивление аресту» и «психиатрическое обследование», но после этого я не очень-то много перевариваю. Около полудня группа парней в белых комбинезонах, похожих на защитные костюмы, загружает синий мешок для трупов в полицейский фургон.
Вот тут-то и появляется детектив и начинает задавать нам вопросы, на которые я не могу ответить. Большую часть разговоров ведет Мерси. Во всяком случае, она знает о Маре больше, чем я.