Бунт стихий
Шрифт:
– Погоди, Тамура, – перебила его Йоруичи. – Ты лучше расскажи все то, что мне ночью плел.
– Ладно, – легко согласился тот. И принялся растолковывать командиру свою теорию насчет буйства стихии.
– Угу, – подытожил Кьораку. – Значит, некий пласт духовных частиц переходит в видимое состояние, принимая форму своеобразных воспоминаний о некогда живших здесь синигами. И, если мы не будем их постоянно останавливать, они все «перельются» сюда. А если мы будем загонять их обратно, то они все равно будут возвращаться…
–
– Но ты не знаешь, почему они это делают?
– Нет, – колдун сокрушенно покачал головой. – Может быть, мне и удастся разобраться. Но вот так, вдруг, этого не сделаешь.
– Вот честное слово, лучше бы они тебя грохнули! – Сердито буркнул Кьораку.
– Для вас – лучше, может быть, – не смутился Тамура. – Но, согласись, каждый старается соблюдать собственные интересы. Что бы со мной ни случилось теперь, самого худшего варианта я уже избежал.
– Ну, и что же нам с тобой делать?
– Практичнее всего будет дать мне возможность хорошенько подумать, – спокойно ответил колдун. – Если я найду способ все это остановить, мы все окажемся в выигрыше. Если нет… ну, убить меня вы всегда успеете.
– Ладно, парень, – Кьораку фамильярно похлопал его по плечу. – Иди пока, погуляй немножко. Нам пошептаться надо.
– Хорошо, – Тамура кивнул и удалился на некоторое расстояние, достаточное, чтобы не слышать разговора, но оставаясь при этом в пределах видимости. Демонстративно повернулся к капитанам спиной и уставился в небо.
Кьораку приподнял брови и скептически поглядел на Йоруичи.
– Ты ему доверяешь?
– Конечно, нет! – Фыркнула она. – Приперся непонятно кто, непонятно откуда, непонятно зачем… Но сегодня ночью он сражался очень эффективно. Возможно, его магия – это именно то, что нам нужно, чтобы продержаться. Он призрак Ямамото развеял одним заклинанием!
– Вот как? – Кьораку стал очень серьезным. – Да, если он сумеет взять на себя противников такого уровня, это может оказаться серьезным подспорьем. Но я не понимаю, как ему это удается. Его реяцу не кажется мне слишком грозной.
– Видимо, все дело именно в том, что он использует не реяцу, – предположила Йоруичи. – А еще в том, что наши противники – больше не синигами. Теперь они такие же духи, призраки, как и те, с которыми ему доводилось сражаться в Мире живых. И у него есть эффективное оружие именно против призраков. С кем-то из нас ему наверняка не справиться.
– Что ж, похоже на правду, – кивнул Шунсуй. – Но что с ним делать? Вот так запросто отпустить его погулять?
– Не слишком удачная идея, – согласилась Йоруичи. – Мало того, что он может вытворить что угодно, оставшись без присмотра. Его ведь еще и убить могут. Просто со злости.
– Тоже верно, – протянул Кьораку. – Знаешь, мне кажется, насчет степени своего участия он не врет, – добавил он, подумав. – Когда мы его поймали, у него был такой взгляд… Совершенно отрешенный. Как у человека, который уже смирился с неизбежностью смерти и не намерен бороться. И если он говорит правду о том, что они его вынудили, тогда все становится на свои места.
– Мне тоже кажется, что не врет, – Йоруичи пожала плечами. – По крайней мере, я ему уже почти верю. Но доказать это всем и каждому ты не сможешь. Я вот думаю: пусть он пока будет со мной. Во-первых, присмотрю за ним, во-вторых, ему самому будет безопаснее. Опять же, смогу направлять его действия.
– Станешь с ним возиться? – Кьораку улыбнулся. – Буду очень тебе благодарен. По-моему, это лучшее решение проблемы.
– Ага, и мне так кажется. Эй, парень! Тамура! Иди-ка сюда.
Колдун немедленно обернулся и зашагал к капитанам.
– Так вот, приятель, – с грозной усмешкой заговорила Шихоинь, – ты, надеюсь, понимаешь, что ты натворил. Любой синигами с удовольствием вцепился бы тебе в глотку. Мне, кстати, тоже хочется. Но мы тут с командиром решили, что ты нам еще пригодишься. Будешь разбираться с особо сложными призраками и думать, как это все можно прекратить. Но, я надеюсь, ты и сам понимаешь, что тебе лучше не отходить от меня ни на шаг?
– Я понимаю, – немедленно закивал колдун. – И я готов сделать все, что от меня потребуется.
– Ну вот и умница, – усмехнулся Кьораку.
***
Когда солнечный луч, пробившийся сквозь листву, стал слишком настойчиво лезть в глаза, Бьякуя окончательно проснулся. Вытянул затекшие ноги и увидел, как на его движение немедленно обернулись сидевшие на берегу лейтенанты. Шевелиться не хотелось, и все же Бьякуя заставил себя приподняться, когда вдруг что-то соскользнуло с плеч. Он с удивлением обнаружил, что укрыт чужим косоде.
– Ренджи, – недоуменно окликнул Кучики лейтенанта, – что это?
– Да так, – хмуро буркнул Абарай, немедленно вскакивая. – Показалось, что вы замерзли.
Он торопливо подхватил косоде и, отвернувшись от капитана, принялся одеваться. Бьякуя с удивлением смотрел ему в спину. Он никогда не думал, что Ренджи станет обращать внимание на такие мелочи. Ну, замерз, так ведь это не смертельно! Вспоминая себя лейтенантом, Бьякуя отметил, что он-то обращал внимание на подобное. Но его капитаном все же был собственный дед. А чтобы Абарай…
Голоса разбудили и Хаями. Он тоже закопошился, небрежно сбросил на траву хаори, принялся потягиваться и тереть глаза. Рукия немедленно заулыбалась, глядя на него с нежностью.
– Все в сборе, – констатировал Хаями, оглядывая место привала. – Ну вот и отлично. Докладывайте обстановку, что ли.
Опередил, немного ревниво отметил про себя Бьякуя. Насчет обстановки он и сам собирался спросить.
– Здесь была адская бабочка, – сообщила Рукия. – Ворота открыты, и наши внутри. Демонов нет. Мы послали бабочку к Сайто, сообщили, что мы четверо здесь.