Буратино в Изумрудном городе
Шрифт:
Главный министр на мгновение растерялся, но тут же сообразил, что вопрос вполне обоснованный: у каждого короля обязательно должна быть королева.
— Подберём, ваше величество, в ближайшие дни вам самую красивую девушку.
— Не надо подбир-рать! — замотал головой повелитель. — Я женюсь на этой! — И он указал пальцем на Мальвину.
Тут уж Урфин, действительно, растерялся. Такого поворота событий он не ожидал.
— Но… но… ваша светлость, я уже вам говорил, что она — кукла из ваты, — попытался
— Это хор-рошо! Значит, я её не съем! — заулыбался король.
— Но она совсем маленького роста! Какая же она будет королева, если её на троне видно не будет? Да и корона ей велика…
Людоед захлопал глазами, что-то с трудом соображая, и радостно провозгласил:
— А ей надо усиленное питание! Кор-рмить как следует! В день давать пять кило мяса. — Подумал, подумал… — Нет! Десять! Не меньше! И чтобы всё съедала!
Урфин схватился за голову:
— Но это не поможет! Она всё равно не вырастет!
Людоед встал во весь рост, сверкнул глазами, заскрежетал зубами, сжал кулаки и грозно зарычал на Урфина:
— Пр-р-риказываю р-р-раскормить! Чтобы стала большая! Как я! К воскр-ресенью! Иначе — я тебя самого сожр-ру! Ба-га-ра! Ма-га-ра! На-фи-га-ра!
Мальвина и Пьеро стояли на полу перед огромным людоедом, маленькие и беззащитные. Что было делать?
— Вы не смеете! — как можно громче, бесстрашно выкрикнул Пьеро. — Она моя невеста!!!
— Вы… вы… — не находила слов возмущённая Мальвина. Наконец ей на ум пришло самое бранное, самое обидное из её слов. — Вы… вы… страшный бя-ка!!!
— Кто, кто? — переспросил с любопытством людоед.
— Бя-ка!!! — смело повторила Мальвина.
— Мне это слово нр-равится! — заявил людоед. — Тепер-рь я буду обзываться «Кор-роль Людик Пер-рвый Бяка»! Здор-ро- во, да?!
— Очень презамечательно, — подтвердил с кислой усмешкой Урфин.
А Мальвина разгневанно продолжала:
— Во-первых, я вообще не собираюсь замуж, а во-вторых, вы мне не нравитесь, и за вас я никогда не выйду! Лучше умру!
Она топнула ножкой и повернулась к королю спиной.
Но король Людик Первый Бяка уже не слушал Мальвину. Он прыгал на троне, размахивал огромными ручищами и радостно рычал:
— Ур-р! Ур-р! В воскр-ресенье у меня свадьба! У меня будет кор-роле-ва! Очень кр-расивая! Ур-р! Ур-р! Ур-ра!
«Да, — подумал Урфин Джюс. — Кажется, я недооценил характер моего подопечного. Он глупее, упрямее и кровожаднее, чем я предполагал. А ведь он и вправду сварит меня в котле, если через четыре дня эта кукла не вырастет! Что же делать? Что же делать?»
НОВЫЕ ДРУЗЬЯ
Дуболом повёл бедного папу Карло по узкой каменной лестнице вниз. Большущим ключом отпер замок, с трудом отворил скрипучую железную дверь и втолкнул старика в камеру. Снова заскрипела дверь, и громко щёлкнул замок. Было темно, и только наверху чуть-чуть светилось решётчатое окошко.
— Плохо… все плохо… — шептал папа Карло. — И сыночка я не спас, и Мальвина с Пьеро попали в руки злодеев, и Артемон пропал… и я в тюрьме…
В это время в углу кто-то шевельнулся.
— Кто тут? Кто тут? — испугался папа Карло. Он вгляделся в темноту и увидел два силуэта: один пониже в остроконечной шапке, а второй — высокий с длинной бородой.
— Не пугайтесь, мы такие же пленники, как и вы, — сказал тот, что пониже. — Рядом со мной храбрый солдат Дин Гиор, а я, Страж ворот, Фарамант. Мы верные слуги правителя Страшилы, и поэтому злодеи бросили нас сюда. Вы, наверно, с ними уже встречались?
— Да, — вздохнул новый пленник, — тот, что в шкуре, сидел на троне, а второй стоял рядом.
— Значит, людоед стал королём, — задумчиво сказал Фарамант.
— Он что, настоящий людоед? — удивился Карло. — То-то я смотрю, у него вид свирепый и глупый.
— Он-то сам, наверно, глупый, но советник у него очень хитрый и опасный.
— А где прежний правитель Страшила? — спросил Карло. — Я шёл к нему по очень важному делу.
— Мы не знаем, где он, и очень переживаем, что были так беспечны. В городе и вокруг всё было так спокойно. Кто бы мог предположить, что снова появится злодей Урфин Джюс, да ещё в паре с людоедом! А зачем вы прибыли в нашу страну?
И папа Карло без утайки рассказал новым друзьям всю свою историю.
— Вот здесь, — указал он на свой мешок, — лежат «де-ре-вяш-ки», которые раньше были моим сыном. Моим мальчиком, весёлым, озорным и любящим Буратино… — Старик очень расстроился.
— А я знаю, где находится секретная столярная мастерская Урфина, в которой он когда-то оживлял своих деревянных солдат! — сказал с гордостью солдат Дин Гиор.
— Где? Где? — встрепенулся папа Карло. — Может, там я найду случайно оставшуюся щепотку живительного порошка?
— Может быть, — подтвердил Фарамант, — шанс найти есть, но очень маленький.
— Знаю, знаю, — сказал папа Карло, — один из тысячи! Но мне повезло, и я надеюсь, повезёт и дальше.
— Повезло? — удивился Фарамант. — Что вы попали в тюрьму?
— Но здесь я встретил таких симпатичных людей, как вы, и узнал, где искать порошок, — пояснил Карло.
Фарамант и Дин Гиор улыбнулись.
— А теперь нам надо поскорее выбраться отсюда, — сказал Фарамант.
— Но дверь заперта, а на окне решётка! — засомневался Карло. — Это невозможно.