Буратино. Правда и вымысел
Шрифт:
Сам процесс
Меня всегда интересовало, какими качествами должен обладать человек, чтобы сотворить чудо. Не в религиозном понимании этого слова, а в самом что ни на есть бытовом. Каким нужно было обладать мастерством, какой широтой души и внутренней силой, чтобы вот так просто сесть и сделать из полена человека. Лично мне это до сих пор непонятно.
Так что же толкнуло одинокого и немолодого Карло Джеппетто изваять из дерева это удивительное существо, которое очень многие будут знать под именем Пиноккио-Буратино?
***
Карло
Мало кто в этом городе знал, что синьор Джеппетто двадцать пять лет провёл в море и десять из них корабельным плотником, и резать из дерева кукол было его любимым занятием, во всяком случае раньше.
Конечно, куклы были ещё те уродцы. Они были и мужчинами, и женщинами, может, утонченным эстетам они бы показались похабными и злыми, но матросы с тех кораблей, на которых служил Карло, были людьми простыми, и чем похабнее была кукла, тем больше она им нравилась.
В общем, Карло взял свой матросский сундучок, достал оттуда инструменты и сел к столу. Вино же, треть бутылки, он водрузил на каминную полку, с глаз подальше, чтобы не было соблазну. После чего достал из сундучка специальный плотницкий нож и начал резать.
Сначала он хотел сделать бабу: у моряков именно такие куклы пользовались повышенным спросом. Уже он начал работу и сделал несколько уверенных движений, как вдруг полено дёрнулось и произнесло:
– Эй, полегче, в этом месте срезать много не надо.
Первая мысль синьора Джеппетто была по поводу алкоголя и его влияние на душевное здоровье человека:
– Кажется, достукался, – грустно произнёс он самому себе, затем выждав несколько минут, он снова принялся за работу.
– Эй, ты у меня сейчас и вправду достукаешься, – произнёс всё тот же писклявый голос, который очень не нравился Карло, – не ковыряй в этом месте, я тебе говорю.
– Да что это такое? Кто это мне указывает, где мне ковырять, а где нет? – возмутился шарманщик.
– Я указываю.
– Кто я?
– Полено.
– А какого хрена ты мне указываешь? Что хочу, то и отрежу, – заявил Карло.
– Не надо, – как-то не по-доброму предупредило полено.
– Ты мне что, угрожаешь? – возмутился шарманщик. – Гляньте на него, полено поленом, а туда же, угрожает.
– Не надо там ковырять, – продолжило настаивать полено.
– Молчи, дура, – Карло треснул полено о край стола, – а то вообще в камин полетишь и оттуда будешь указывать.
Полено осталось безмолвно и больше
– А-а! – заорал шарманщик и, отшвырнув нож в сторону, заходил по комнате, стуча деревяшкой и капая на пол кровью. – Ну, сволочь, погоди, – пообещал он полену, – ты ещё будешь раскаиваться, пень трухлявый.
– Не надо ругаться, – загнусавило полено,– я же тебя предупреждало, что в этом месте резать не стоит.
– Это ещё почему? – не удержался от любопытства шарманщик.
– Но ты что, совсем глупенький? – в голосе полена послышалась издёвка. – Не понимаешь что ли, я же не баба.
– А кто же ты? – Карло тем временем нашёл грязную тряпку и перевязал себе руку. – Мужик что ли?
– Мальчик.
– Мальчик, – передразнил его синьор Джеппетто, – гадёныш ты деревянный, а не мальчик. Вон как руку изуродовал. Ну да ладно, я тебе этого не спущу, я на тебе суп погрею.
– Суп? – абсолютно спокойно спросило полено. – Суп это иррационально. Ты лучше подумай над тем, кто тебе будет бегать за пивом в похмелье или, к примеру, принесёт воды в старости или когда будешь болеть.
– Не-ет, только суп.
– Какой ограниченный болван.
– Не обзывайся, деревяха, – сказал Карло, но сам стал размышлять над словами полена.
– Хорошо, не буду обзываться, буду взывать к твоему рассудку, если ты его не пропил до конца, – пищало полено, – надеюсь, ты понимаешь, что мы можем сосуществовать, принося друг другу пользу?
– А какую пользу ты мне можешь принести, деревяха?
– Какую?! О, Создатель, какой осёл! Ты можешь вырезать из меня мальчишку, воспитать его, выучить и обеспечить себе старость.
– А вдруг он вырастет оболтусом и будет сидеть у меня на шее?
– А это как воспитаешь.
– А вдруг он будет такой же противный, как и ты? Занудой какой-нибудь?
– Не будет, – пообещало полено, – бери нож и режь. И никакого супа.
– Ладно, в случае чего я погрею суп на том, что получится.
– Договорились, но он должен быть мальчишкой. Это обязательное условие. И ещё: не делай из него ещё одного урода, каких ты наделал уже сотню. Сделай его посимпатичнее.
– Не учи, – огрызнулся Карло. Подошёл к каминной полке, взял бутылку и сделал огромный глоток для вдохновения. Поднял с пола нож, сел к столу и сказал: – Будет симпатягой.
«И то, – думал он в творческом порыве, – будет хоть кого за пивом послать. А уж горшочек с цехинами я перепрячу, не найдёт».
И работа закипела. Через определённые отрезки времени, продиктованные жаждой души, Карло вставал и делал небольшой глоток вина, экономя эликсир своего вдохновения, и садился к столу снова. Так он проработал два часа, можно сказать, на одном дыхании, прежде, чем, разметав здоровой рукой стружки, он смог полюбоваться своим творением.