Буря в бокале
Шрифт:
– Я рад, что вам понравилось синоры.
Скромно поблагодарил раскрасневшийся то ли от похвалы, то ли от выпитого Сэм и, извинившись, поспешил, к вошедшим в трактир новым посетителям. Судя по дорогим одеждам, военной выправке и высоким шляпам гостей из Бухантуса. Не успев появиться, они плотно завладели всеобщим вниманием. Разговоры, о предстоящем браке двух дворянских родов резко поутихли.
–Кто заказчик?– чуть погодя спросил Мандарин, подняв вверх вилку, в которой дымилась лоснящаяся жиром колбаска.
Фрэноса немного смутил вопрос друга, произнесённый так вот в лоб. В столь специфической
– Если хочешь, можешь не называть имён.– Видя сомнения охватившего друга и коллегу, усмехнулся Мандарин, откусив изрядный кусок колбаски.
– Он, назвался Грэмом.= Принял решение назвать имя заказчика Нойс, после короткой, но не простой внутренней борьбы.
– Грэм, Грэм, Грэм…
Вдумчиво перебирая имена в памяти, зашептал рыжеволосый наёмник.– Не, не знаю. Никогда не слышал о таком. Опиши его.
– Чуть выше среднего роста. Широкоплечий, чувствуется, сильный, волевой человек. Уверенная походка. Тёмные гладкие волосы, подстриженные на западный манер выражение лица всегда напряжённое. Главная особенность глаза. Словно в них застыли две льдинки. Откуда он родом не знаю, как собственно говоря, и кому служит.
– Как он на тебя вышел?
Вопросы Мандарина были короткими но по существу, как на допросе невольно отметил Нойс внутренне поморщившись при этом не совсем удачным сравнением, но отвечать продолжил.
– Самым обыкновенным способом. Пару недель назад, сидя вон за тем столиком,– Фред кивком указал на столик у двери, за которым сейчас восседала вошедшая недавно четверка гостей в высоких шляпах.– Ко мне подсел незнакомый синор и после короткого вступления, где он проявил глубокую осведомлённость, нашим ремеслом, предложил контракт.
– Ты, что так, легко с бухты-барахты согласился на него?– Мандарин выразил искреннее удивление, впервые за весь вечер, отметил про себя наёмник.
– Нет, конечно, за кого ты меня считаешь? Я взял два дня на обдумывания, хотя он меня и торопил. Попытавшись, навести справки о Грэме. Я так ничего и не выяснил. Понимаешь НИЧЕГО. Ни кто он, ни откуда приехал, ни чем сейчас в городе занимается, ноль полный.
– У Сэма спрашивал?
– Он, тоже сказал, что не знает этого человека, впервые увидев его в своём заведении вместе со мной. Тупик полный…
– В интересное дельце ты впутался, ничего не скажешь.– Продолжал тихо вслух рассуждать Мандарин,– понятное дело его интересует, какой-то артефакт…
– Не просто интересует, он его просто жаждет заполучить. Учитывая, на какую сумму, он готов раскошелиться…
– Ты, с ним после провала встречался?
– Только от него. Контракт продолжен, сумма гонорара возросла в два раза!
– Старик, должно быть, и не предполагал про имевшуюся у тебя коммерческую жилку. – Присвистнул Мандарин.
– Я надеялся, что он откажется, но нет.
– Понимаю. Тебе нелегко придётся в следующий раз. Цахес, наверняка целую магическую паутину на замок накинул.
–Можешь, мне это не говорить. Я прекрасно отдаю себе отсчёт, какие там ждут меня испытания…
– Тебе бы не мешало сходить к Старику.– Задумчиво произнёс Мандарин, потирая небритый подбородок.
– Я тоже подумываю об этом. Надо будет навестить его. Кстати, как он там поживает?
– Всё, также. Взял нового ученика себе. Смышленый вроде парнишка. Ты, знаешь, у Старика всегда был нюх на перспективную молодёжь…
Друзья замолчали, сосредоточив внимания на колбасках. Фред всегда не переставал поражаться, правильным подбором специй в них. Казалось, ничего не обычного в них не было. Обыкновенные колбасы, кои в изобилии можно отыскать в каждой мясной лавке. Ан, нет. Поди, ж ты, вымоченная в фирменном рассоле и запечённые в углях боров-дерева, они приобретали совершенно другие ароматы и вкус. Правда, иль нет, но ходили упрямые слухи, что сам королевский повар, будучи в Пьянтузе в связи визитом его Высочества, посетил лично «Счастливую трапезу», где продегустировав фирменное блюдо Пузо, выразив преогромное удовлетворение от столь изумительных колбасок. История умалчивает, уступил ли Сэм настойчивым уговором повара, поделиться рецептом, иль ему хватило духу отказать. Но факт, оставался фактом, нигде более не продавались «Пьяные колбаски», кроме этого трактира. Именная королевская лицензия, что красовалась на самом видном месте, над барной стойкой безапелляционно, свидетельствовала, о принадлежности всех авторских прав на название и приготовление Сэму Пузо.
– А твой заказчик, случаем не обмолвился словечком, к чему такая спешка?– отодвинув, так вдруг опустевшую (пьяные колбаски имели ещё одну особенность – быстро заканчиваться) тарелку, Мандарин воззрился на Фреда.
–Он, вообще был не многословен. При первой встрече назвался коллекционером, сказав, что очень заинтересован в пополнении своего домашнего музея, некой статуэткой, что пылиться в личных покоях Жирдяя. Передал рисунок, требуемой вещицы, и к нему приложил детальный план расположения комнат замка.
– Рисунок сохранился?– быстро спросил Мандарин напрягшись.
–Нет. Я его сжёг…
–Предусмотрительно,– нехотя одобрил приятель.– Можешь описать её?
– С виду самая, что ни на есть заурядная глиняная фигурка, таких в лавке Чопурса завались. Примерно в локоть длинной. Дева держит чашу в вытянутых руках. В каталогах магических артефактов, ничего похожего я не обнаружил.
– Ну, не следует, так уж доверять всем этим собраниям.– Отмахнулся Мандарин.– Помниться пришёл ко мне как-то один достопочтимый дон, с каталогом под мышкой. Ткнул пальцем в один любопытный экземпляр, что находился под запретом, я уже не помню, что он там такого мог натворить. Суть не в том. Так вот предложил контракт. Какого же было моё удивления, когда после целого месяца бесцельных поисков, я узнал, что такого артефакта попросту вообще не существует в природе. Выяснилось, что в каталог вкралась ошибка. Вместо магического артефакта, оформитель воткнул какую-то негодную побрякушку. Фетиш, давно канувшей в лету секты. Никакой ценности он не представлял, и тем больше, магии там было меньше чем в подтяжках архимага.