Бяк-бяк-бяк-бяк
Шрифт:
— Я, после нашей предыдущей беседы, примерно прикидывал: там одних материалов будет примерно на такую сумму.
— Вот я и приехал, чтобы уточнить по поводу материалов. Для наших целей будет достаточно ресурса в полчаса, даже… в общем, пока нам будет достаточно, чтобы двигатель проработал пятнадцать минут.
— А потом его ремонт…
— Это двигатель одноразового применения, для самолета-снаряда.
— Одноразовый двигатель?! Но ведь…
— Противокорабельного самолета-снаряда.
— Да… несколько неожиданное
— Я думаю, что особенно термостойкие и не понадобятся, ведь при ресурсе в пятнадцать…
— Как раз стали и понадобятся: в авиадвигатели мы турбины ставим из других сплавов, довольно дорогих, а сталь — причем даже самая термостойкая – гораздо дешевле. Правда насчет пятнадцати минут я пока не уверен, это нужно будет на стенде проверять. Но попробовать можно и даже нужно.
— Это уже вдохновляет, тогда сразу еще два требования изложу. Необходимо, чтобы зажигание двигателя происходило буквально за доли секунды — это раз, и два — крайне желательно, чтобы двигатель выдерживал очень значительные перегрузки. Сейчас прорабатываются несколько вариантов пуска, с пороховыми ускорителями и по типу выстрела из миномета. Минометный старт изделия для флота выглядит предпочтительнее, но там перегрузки будут гораздо выше.
— Очень существенное замечание… при том, что турбины вообще-то на большие продольные перегрузки не рассчитаны.
— Именно поэтому я и не оставляю вам постановления Комиссии по вооружению. В принципе, оно уже готово, но просто глупо требовать того, что не может быть осуществлено в принципе. У нас есть и иной вариант применения двигателя, например запуск самолетов-снарядов с самолета. Но вот гарантированный мгновенный запуск практически на полную тягу — это требование остается.
Насчет постановления Владимир Николаевич говорил совершенно всерьез: оно действительно было «в принципе готово». Потому что за день до разговора с Кузнецовым у Челомея состоялся другой разговор:
— Мне доложили, что наши моряки весьма впечатлены тем, как ваши изделия наводятся на цель.
— Это было сделать не очень сложно, все же авиационная электроника у нас сейчас весьма неплоха. Но то, что изделие легко сбирается штатными средствами кораблей, не позволяет на него рассчитывать всерьез. А если речь идет об авианосце, который прикроют истребители, то смысла пускать по нему такие самолеты-снаряды вообще нет.
— А еще мне доложили, что у вас есть интересные предложения по этому поводу.
— Совершенно верно, Иосиф Виссарионович. По нашим расчетам использование современного турбореактивного двигателя позволит самолету-снаряду лететь к цели уже со сверхзвуковой скоростью и шансы ее сбить в этом случае у противника резко упадут. Сейчас прибористы разрабатывают схемы управления, позволяющие изделию перед попаданием в цель совершать довольно интенсивные маневры, моряки говорят, что существующие противовоздушные орудия просто не успеют на него наводиться.
— А посему вы до сих пор не приступили к разработке таких изделий? Ведь реактивные двигатели у нас уже выпускаются.
— Причин две. Первая — существующие двигатели слишком дорогие…
— Это, нам кажется, в данном случае не столь важно.
— Важно другое: они дорогие потому что их довольно трудно делать, требуются специальные и очень дорогие — материалы, которые дорогими получаются потому что их тоже трудно изготовить и их просто мало. Поэтому мы не сможем производить нужное флоту количество таких самолетов-снарядов.
— Да, это действительно важный момент, хорошо, что вы и об этом подумали. А вторая причина?
— Вторая причина уже чисто техническая: нынешние двигатели слишком большие, слишком… толстые. Я разговаривал с товарищем Кузнецовым, по его мнению в принципе возможно разработать реактивный двигатель диаметром в пределах сорока сантиметров — но это совершенно новая работа, которую просто невозможно проводить в инициативном порядке.
— Тоже резонное замечание. Вам требуется постановление военно-промышленной комиссии? Можете считать, что оно уже готово.
— Пока такое постановление не нужно. Для двигателя самолета-снаряда есть еще несколько специфических требований, и — чтобы не выглядеть безответственным болтуном — я бы хотел у того же товарища Кузнецова предварительно выяснить, возможно ли вообще создать мотор, таким требованием удовлетворяющий. То есть имеются требования обязательные, крайне желательные и те, которые было бы неплохо тоже удовлетворить если получится.
— Ну хорошо, сколько времени вам понадобится на переговоры с товарищем Кузнецовым?
— Я к нему в Уфу слетаю завтра же, думаю, что ему тоже какое-то время потребуется для обдумывания моих предложений. Возможно, и на проведение каких-то исследований…
— Ну что же, товарищ Кузнецов в доработке мотора ЮМО показал, что работать он умеет. Время на проработку вопросов… и средства, в разумных пределах конечно, мы ему предоставим. А вы… вы держите меня в курсе этой работы. Мне товарищ Трибуц говорил, что любому авианосцу хватит парочки ваших самолетов-снарядов… если они до него долетят.
— Думаю, что он несколько преувеличивает, но есть надежда, что пяток попаданий скорее всего его отправят на дно…
Перед Новым годом, на совещании, посвященным планам на следующий год, нарком авиапрома поинтересовался у главкома ВВС:
— Александр Александрович, я давно спросить хотел: почему ВВС не заказывает перехватчики Поликарпова? Ведь машина получилась и в управлении простая, и по скорости, похоже, любого иностранца она превосходит. А у нас завод недозагружен…