Быть. Том 2
Шрифт:
Да и всему, что есть вокруг.
Тому, кто въявь, увы, не друг.
И всем, кто любо смеётся
C чего мне всё же неймётся.
Что каждый день,
в точь ШУТ ИГРИВЫЙ
Пытался шоу показать:
Но вот, увы, народ плаксивый
Всё возбранял же понимать.
Какие истины ведомы,
Какие нет, – решать лишь Вам.
Но мне, увы, Вы все знакомы.
И даже то, как к сим словам
В сей час влекомы.
Но не того, что заточив
Словес Выси слогу предал,
А от того, что свет пролил
Чего терпел, кто не ведал. 25
Да
Пока другой её творил
И Вам поэмой СОКРУШАЛ:
Во имя чести, не забвения,
Душой воскресшею прозрения… 26
2:10
25
Ты боль терпел. Ты злость питал. Ты ненависть, всей раздражаясь исторгал. Что ты знал вообще, скажи? Как дважды два в квадрат сложить?
26
Более углублённо, в процессе активной познавательной, устремлённой к созидательной вечной* возможно открытием воспрять, в т.ч. и себе.
*Как основе понимания структуры устройства бытия, и законов, чьим он подчиняется; но в себе.
Мне нужен мир,
Его явление,
Мне нужен свет,
Его волнение:
Луча свечение родное
И солнца блика удалое.
И каждый переулок,
В нем закоулок важен.
И каждый жест
Любви отважной.
Мне нужен мир,
Его явление:
Чтоб каждый знал,
Узрел отождествление
Волшебных троп, начал.
И верил, что спасение
Лежит, где не искал.
2:11
Мне нужен друг:
Помощник бравый,
Товарищ юный, захудалый
И сердцем преданный совсем.
Чтоб смысл верный им грезил,
И чести звук руководил
От сердца впрямь идущий.
Отваг товарищ удалой,
Терпения друже молодой:
Не дрогнул чтоб, не оступился,
Да возмутился, коль смирился
Однажды Я с потугой дня.
Что б если вдруг он провалился
Во льды холодные, канув, –
То глазом он бы не моргнув
Меня окликал во спасение:
Его за версты, без сомнения,
Услышу я. И помогу.
Ведь он мой друг, судьбы везение.
Он здесь, не там. Он наяву.
Десница чести он и бдение,
Что судно держит наплаву.
2:12
Мне неизменно друг дороже
Твоя отвага, труд и честь,
Чем их поклон к стопам вельможе,
Чем их припадочная лесть.
Ты для меня, как день погожий,
Его луча в тебе не счесть.
Я без тебя никто… Прохожий…
И без тебя дурна, дурная весть.
2:13
Сердечный друг, долой порук!
Долой годить всему доколе!
Я было ведаю, что круг
Чёртов замкнётся вскоре:
И воспархать, что птицею на воле,
И как она стремить смогу я вскоре, –
Скажи, тебя забрать?
Я покажу раздолье
Всей необъятной мать:
Устрою пир, застолье,
Души
Чтоб чувством порхая,
Всея восхваляя, мог радость питать:
Отрад всех в квадрат и благ возводить,
Её потаённой, никем непревзойдённой
Всей необъятной восхищения-мать…
Витать, заботою нежиться
И утешение боле не искать:
Оно здесь не глумиться
И чаду привирать,
Поверь, мне не стремится, –
Скажи тебя забрать?
Примкни! Не всуе дивиться,
Чтоб смог в благодать.
Не лишь речами, что пестрится,
Но ищет каждого, кто ей под стать…
2:14
Примкни ко мне бездушный друг,
Не знавший смелой удалой
Развей страх в наг, благой досуг,
Походкой смелой сквозь покой,
Ступай за мной, да не стыдись, –
Величие 27 истинно возвысь!
Примкни ко мне, расторгнув круг,
27
Грань между величавостью истинной*, лишённой прежнего рока, склонной к провоцированию эмоциональной врождённой, и величавостью, того не лишённой, – не осязаема глазу обыденного; ввиду изначального неведения, от разума дурманом питавшегося. Любая мысль его возбудит, любой объект пристрастием всем заставит вожделеть.
*Постигаемой лишь при полном отстранении от всего сквозь полное забвение о представлении ему знакомом, как способе существования (дабы не провоцировать слабое сознание) , в т.ч. и общения, как удовлетворения потребности врождённой своего неистинного Я. Сквозь сильнейшую аскезу.
Сомнений выплеснув волной!
Гнусных развей, коль знал порук:
Выси стремглав, звёзд чьих конвой
Особый нёс, мелодии звук,
Вселенной подлинный покой.
И горечи раскат долой,
Не покладая рук, и веры неземной,
Скорей же истинно возвысь!
Я обещаю славный друг,
Узришь надменности покой,
Сплетя единства, но собой;
Познаёшь все, седлав начал,
Увечье 28 чьих никто не знал…
28
Ибо познав некое, представляющее всё и ничто сразу, наряд совершенства примерив “иллюзорного”, глазу виданного, как под пеленой, сиявшего смога, – смысл ко всему прочему, раннее волновавшему утратишь в мере несопоставимой разумному и смыслу, кличущим здравое.
2:15
Очнись мой друг, взгляни вокруг!
Ты сотворил немало бед.
Ты предал всех, разрушив круг,
Оставив прошлому побед.
Что мог добром заполучить,
Талантом истинным, верхом,
Ты злу прибегнул поручить,
Унизив каждого кнутом.
Вернись мой друг в круги своя:
Там, где пеший 29 вьёт начал.
Где ферзя нет, короля,
Где отрад, шагав б питал.
29
Идущий.