Бюро-13 (книга 1)
Шрифт:
– Вампиры?
– деловито осведомился Джордж.
– Которые не дают пролиться крови?
– подхватил я многозначительно. Нет! Какое-то жуткое извращение, до сих пор неизвестное.
Пока Ричард и Донахью проводили некоторые анализы трупа, Минди занялась содержимым рюкзака: обычный ассортимент оружия и боеприпасов. Единственная странность - набор из четырех батарей в форме пистолетной обоймы. Очевидно, у "Службы сатаны" появилось некое энергетическое оружие, скорее всего лазер или микроволновый излучатель. Свободное место у нас есть - я конфисковал весь его боевой комплект.
Взглянув на свои наручные
– Может, им это уже удалось!
– прошептала Джессика.
От этой мысли я похолодел.
– Мы теряем время. В путь!
– Подождите минутку!
– Джордж показал нам толстый закругленный предмет.
– Я бы хотел оставить нашему приятелю подарочек.
– Какой ты предусмотрительный!
– улыбнулась Минди.
– Дай-ка я помогу тебе вставить взрыватель.
Надев перчатки, мы приподняли раздутый труп, и Джордж подложил под него противопехотную мину "клеймор".
– Готово!
– Он отступил назад, вытирая руки тряпкой.
– Если кое-кто вернется сюда пообедать, его останки в виде мелких кусочков тут же отправятся на луну.
– Ему может помешать облачность, - напомнил Ричард.
– Ну, если только немного задержит.
На этот раз вместе с Минди на разведку пошел я; все мы поддерживали между собой постоянную радиосвязь. Ничего интересного по дороге не встретилось, пока, через несколько миль в глубь острова, мы не увидели павильон, которым и заканчивалась дорога. Приблизились к нему, соблюдая осторожность и проверяя возможные ловушки, - все чисто. Колонны из голубого мрамора неплохо сохранились, о существовании крыши свидетельствовали лишь разбросанные по земле куски черепицы. В центре павильона на небольшом пьедестале из цветного мрамора красовался миниатюрный, тщательно выполненный макет из цветного стекла.
– Эврика! Макет острова!
– радостно воскликнула Джессика.
– Сфотографировать!
– приказал я.
Защелкали камеры, Ренолт делал зарисовки в карманном блокноте.
– Очевидно, он спланирован концентрическими кругами.
– Отец Донахью, низко нагнувшись, рассматривал макет сбоку.
– Вот утес, лес... Вот, похоже, сад... А вот и сам город.
– Город, окруженный стеной.
– Джордж указал карандашом на миниатюру в кольце.
– Как странно... Оборонительная стена без орудийных башен. Гм...
– Однако оборонительные сооружения все же есть, вот они, - я стал искать логово Большой Птицы, нашего бармаглота. Громадный утес, где мы стояли недавно, - за пределами города, на дальней стороне острова. Тем лучше!
– А это что такое?
– Ричард показал пальцем на небольшую площадку в стороне.
– Склады? Дома?
– Кладбище!
– догадалась Джессика.
– Неужели кладбище так для них важно, если они решили обозначить его на макете?
– Но уважение к мертвым...
– У этих-то людишек?
– фыркнул я.
– Вот уж не подумал бы!
– Смотрите-ка, в центре города что-то вроде арены или колизея, заметил Донахью.
– Обратите внимание на эти колонны, арки! Определенно влияние
– Если только не сами они повлияли на Древний Рим.
Ричард бросил на меня хмурый взгляд.
– Послушай, Эд, как ты думаешь, к какой эпохе относится этот город?
– К доисторической.
– Динозавры его построили, что ли?
– Отец Донахью, кажется, был доволен своим остроумием.
Минди шлепнула его по руке:
– Не говори глупости! Эд хочет сказать, что город построен в те времена, когда историю никто не записывал, во времена неизвестной нам истории. И я согласна и с ним и с Джесс. Это место действительно очень странное.
– Почему?
– Да потому, что, обладая таким могуществом - мы этому сами свидетели, - эти люди могли бы править миром. Однако о них никто ничего не знает. Из этого следует, что их возвышение и падение в далеком прошлом произошли так быстро, что не осталось даже легенд.
– Это все предрассудки!
– Ричард старался подавить зевоту.
– Может быть, это бункер для ядерных ракет, где скрывается мирное население, а то, с чем мы встретились, всего-навсего автоматические оборонительные системы.
Все это, конечно, чрезвычайно интересно, но между тем уже смеркается - зевки участились. По моим часам семь часов вечера, сумерки спускаются.
– Что, если разговор отложить на потом, ребята, - предложил я, - и не заняться ли нам устройством оперативной базы, пока совсем не стемнело?
Все единодушно согласились, я всегда говорил: сообразительная команда. Мы разбили лагерь в нескольких метрах от дороги, на небольшой поляне, окруженной зарослями деревьев. Пока Минди и Джесс ставили палатки, я занялся приготовлением еды, Донахью вырыл яму для костра, а Джордж установил внешнюю сигнальную систему из звенящей веревки - самая обыкновенная веревка, а на нее нанизываются крошечные серебряные колокольчики, все закрашенные черной краской, не отражающей свет. Разглядеть ее в темноте невозможно, а у маленьких колокольчиков очень звонкий голос. Работая топором, Ричард обломал ветки колючего кустарника и рассыпал его вокруг нашего лагеря. Убедившись, что никто не вышел за его пределы, он навел чары для роста растений: колючие ветки выросли в высокую чащу и полностью закрыли нас от внешнего мира. Это и определенная защита, и помогает скрыть сам факт нашего присутствия. Ренолт закончил работу, набросив на весь лагерь камуфляжную сетку, закрыв его таким образом от воздушного наблюдения.
К тому времени, когда мы сели ужинать, на острове стало темно, хоть глаз выколи, ни одна звезда в небе не скрашивала эту адскую черноту. Соблюдая осторожность, мы использовали бездымную плитку для разогрева еды, а фонари поставили на самую низкую мощность.
Мы поужинали, почистились, помылись и назначили часовых. Прежде чем отойти ко сну, отец Донахью отслужил краткую мессу по погибшим и освятил лагерь. После этого все мы по традиции подняли тост за погибших друзей и отправились спать. Мы разделились попарно, чтобы в случае атаки нас не застигли всех сразу и можно было подстраховать друг друга. Рич - с Минди, Майкл - с Джорджем, а я - с Джесс: недаром же я начальник. Спальные мешки мы потеряли во время полета сквозь облачность, зато осталось много одеял. К сожалению, каждому хватило по одному и делиться не пришлось.