Бюро корректировки
Шрифт:
Рут уже подбежала к кассе, чтобы расплатиться.
— Пойдем. Пойдем же. Ты посмотришь, что там. Я уверена, что все будет в порядке. Все будет таким же, как и всегда.
— Ладно, — сказал Эд. — Мы пойдем туда вместе. Посмотрим, кто из нас прав.
Они перешли улицу вместе. Рут крепко сжимала руку Эда. Перед ними появилось офисное здание из металла, бетона и стекла.
— Вот видишь? — сказала Рут.
И действительно, здание было на месте и не собиралось никуда проваливаться. Его
Эд и Рут остановились на обочине. Эд напрягся, его тело будто окаменело. Он занес ногу над бордюром…
…и ничего не случилось. Уличный шум никуда не исчез. Вокруг мельтешили прохожие. Мальчик на углу продавал газеты.
Звуки. Запахи.
Шумы большого города в середине самого обычного дня.
А над всем этим — безоблачная лазурь небес и яркое солнце.
— Вот видишь? — торжествующе сказала Рут. — Я же тебе говорила.
Они поднялись по наружным ступенькам и вошли в вестибюль. За стойкой сигаретного киоска стоял продавец, величественно скрестив руки на груди и внимательно слушая по радио репортаж о баскетбольном матче.
— Здравствуйте, мистер Флетчер, — на миг отвлекшись от трансляции, бросил он Эду.
Его лицо выглядело так же, как обычно.
— А кто эта дама? Ваша жена с ней знакома?
Эд машинально улыбнулся. Они подошли к лифтам. Там стояли тесной группой четверо или пятеро бизнесменов, ожидая прибытия кабины. Люди средних лет, очень хорошо одетые, с выражением нетерпеливого ожидания на лицах.
— Смотрите, кто пришел, — сказал один из них. — Флетчер, где ты прохлаждаешься? Дуглас с тебя башку снимет.
— Привет, Эрл, — пробурчал Эд и стиснул руку Рут. — Я немножко приболел.
Лифт прибыл. Они вошли в кабину. Двери закрылись, кабина поехала вверх. Лифтер сказал:
— Привет, Эд. А что это за краля? Ты меня не представишь?
Эд с некоторым трудом скорчил усмешку.
— Это моя жена.
Лифт остановился на третьем этаже. Эд и Рут вышли наружу и очутились прямо перед стеклянной дверью агентства недвижимости Дугласа и Блэйка.
Эд остановился и часто задышал.
— Погоди, — он облизнул пересохшие губы. — Я не…
Рут подождала, пока Эд протрет вспотевшие затылок и шею носовым платком.
— С тобой все в порядке?
— Да, — сказал Эд и решительно толкнул стеклянную дверь.
Мисс Эванс подняла взгляд от машинки.
— Эд Флетчер! Где ж тебя носило?
— Я приболел. Здравствуй, Том.
Том оторвался от своих бумаг.
— Привет, Эд. Слушай, Дуглас в бешенстве. Ему нужна твоя голова. Ты где был?
— Да знаю, знаю.
Эд повернулся к Рут.
— Ладно, чувствую, что мне лучше войти и принять огонь на себя.
Рут сжала его ладонь.
— Ты
Она улыбнулась. Между красных губ мелькнули безукоризненно белые зубки.
— Ну, я пошла? Звони, если что.
— Конечно, — Эд поцеловал ее в губы. — Спасибо, золотце. Большое спасибо. Не знаю, что это со мной стряслось. Надеюсь, теперь все будет в порядке.
— Забудь навсегда.
Рут вышла из офиса. Дверь закрылась за ней. Эд слышал, как ее шаги удаляются к лифтовой кабине.
— Классная деваха, — заметил Джекки с одобрением.
— Ага, — кивнул Эд, затягивая галстук потуже. Он бесцельно прошелся взад-вперед, подошел к внутреннему кабинетику, настраиваясь на решительный бой. Ну что же, он поступил как подобает. Рут оказалась права. Но у него уйдет куча времени, чтобы объяснить шефу причины своего прогула. Он почти видел перед собой Дугласа. Его толстые красные пальцы, похожие на решеточные прутья. Слышал его бычий рев. И тупо пялился в лицо, искаженное яростью…
Ну да.
Эд остановился как вкопанный.
Его кровь заледенела.
Кабинетик изменился.
У него волосы встали дыбом. Холодный ужас сковал его, горло стиснули невидимые тиски. Кабинет стал другим. Он медленно повернулся кругом, осмотрел помещение. Столы. Стулья. Другая мебель. Ящики для документов. Картины.
Изменения. Незначительные, совсем крохотные, но несомненные. Эд зажмурился и постоял так какое-то время, после чего снова поднял веки. Его дыхание участилось, пульс бешено скакнул. Сомнений нет. Все изменилось.
— Эд, в чем дело? — спросил Том.
Все смотрели на него, прервав возню с бумагами.
Эд ничего не сказал. Он медленно отодвинулся от порога кабинетика. Да что там, весь офис изменился. Это он уже мог утверждать наверняка. Вещи переставлены. Изменены. Ничего такого, во что он мог бы ткнуть обвиняющим жестом. Но он знал, что не ошибся.
Джо Кент неохотно подошел к нему.
— Эд, да в чем дело? Ты как с цепи сорвался. С тобой что-то…
Эд не слушал Джо. Он внимательно изучил его внешность. Джо изменился. Как?
Лицо. Оно было немного полнее. Рубашка в синюю полоску. Джо никогда таких не носил.
Эд осмотрел стол Джо. Он увидел кипу бумаг и счетов-фактур. Стол был слишком сильно отодвинут вправо. И он был больше.
Это был не тот же самый стол.
Картина на стене. Не точно такая же. Совсем другая!
Безделушки на шкафу — некоторые исчезли. Вместо них возникли новые.
Он повернулся к двери. Теперь, когда он знал, на что обращать внимание, ему стало ясно, что волосы мисс Эванс посветлели, а прическа изменилась.