Бывший муж сестры
Шрифт:
На то, чтобы вымыть в квартире полы, у меня уходит целых полтора часа. Но хотя бы везет, что Алиса, видимо, так устала, что до сих пор спит.
Вскоре я решаю, что самое время подготовить себе место для сна. Конечно, как я буду спать без одеяла и подушки, пока не знаю, но надеюсь, что одну ночь смогу пережить, а завтра обязательно что-нибудь придумаю.
Главное — хотя бы немного отдохнуть. Я так устала за день, что сил практически нет. И стоит мне надуть матрас, как я падаю на него без задних ног, даже не уловив момент,
Из цепкой паутины дремоты меня вырывает настойчивый звонок в дверь.
— Черт побери! — бурчу я и, расправляя затекшее тело, встаю с матраса.
В комнате сумеречно, а за окном уже темно.
— Сколько я проспала? — Достаю телефон. На экране высвечивается десять часов вечера. — Что?! — я, взволнованная тем, что оставила Алису на такое долгое время без присмотра, быстро иду в спальню и с облегчением выдыхаю: дочка спит.
А вот настойчивость того, кто звонит в дверь, раздражает. Сколько можно? На сегодня мне уже и без того хватило гостей!
Я распахиваю дверь с явным намерением отчитать того, кто за ней стоит, по самое первое число, но удивленно застываю с открытым ртом.
— Извините. У нас произошел форс мажор, и доставка немного задержалась! Вот, распишитесь здесь, — указывает мужчина в табель, закрепленный на папке.
— Какая доставка? Я ничего не заказывала, — сглатываю недоумение.
Курьер указывает на адрес, потом переспрашивает вслух:
— Ваша квартира?
— Да, — коротко киваю.
— Значит, все верно! — Он передает мне ручку, я неуверенно ставлю подпись.
— Вы мне покажите, куда нужно занести, я помогу, — мужчина поднимает с пола объемный непрозрачный пакет и выжидающе смотрит на меня.
— Я не знаю, давайте заносите сюда. А что это?
— Все должно быть расписано в накладной. Сейчас посмотрим.
Курьер оставляет в коридоре неопознанный объект, а я отхожу в сторону, чтобы не мешать. Когда мужчина заносит очередной объемный пакет, и я вижу через прозрачную пленку этикетку, указывающую на одеяло, то сразу понимаю, чьих это дело рук.
Через десять минут я закрываю дверь и усаживаюсь по-турецки прямо посередине множества привезенных вещей и громко всхлипываю. Но моей взволнованной душе этого мало; глаза наполняются влагой, и я, не сдерживая слез, начинаю плакать.
Меня штормит так, что кажется, будто вот-вот душа разорвется от всепоглощающей радости, смешанной один к одному со страхом. Теперь мне точно становится ясно: Глеб меня не оставит.
Глава 5
Ночью спала просто ужасно. Несмотря на дикую усталость, да еще и нервное истощение от событий прошлого дня, заснуть мне удалось далеко не сразу.
Во-первых, как я и ожидала Алиса проснулась в тот момент, когда я готова была вот-вот провалиться в сон.
Переместившись с дочкой на надувной матрас, развлекала Алису
И как я уже успела отметить: чем малышка становилась старше, тем больше с ней было хлопот. Теперь понятно, отчего в последнее время на лице тети Вари: у которой я снимала комнату, — все чаще видела следы усталости, когда возвращалась домой с работы.
Женщине на прямую мне было видимо неудобно сказать, что ей тяжело, а я погрузившись в рабочую атмосферу, ничего не замечала вокруг. А в выходные была только рада, понянчиться с дочкой.
Во-вторых, у меня от надувного матраса все тело болело и ломило.
Стараясь не разбудить дочку, перекатилась ближе к краю и встав с матраса, направилась на кухню.
Жуть, как хотелось выпить горячего чаю, но у меня кроме воды ничего не было. Чайник я не догадалась вчера в попыхах купить. Налив стакан воды, достала телефон. Включила. На экране высветился пропущенный звонок от моей Варвары.
Сразу же набираю обратный вызов. В Новосибирске уже одиннадцать утра. Значит тетя Варя ждем моего звонка. Волнуется.
— Тетя Варя, здравствуй, — полушепотом отвечаю женщине.
— Наденька, дорогая, ну как вы там? Как тебя встретила сестра? Как отреагировала на Алису?
Я втянула в себя побольше воздуха.
Придется соврать тети Вари, что все у меня с Верой так, как мы с ней и рассчитывали. Что сестра встретила меня с радостью и на время пока я буду решать свои проблемы, заберет Алису к себе.
— Все хорошо, моя дорогая, — голос срывается на вранье, — Вера была безумно рада. Вру: иначе изведется вся.
— Ну, и слава Богу, деточка. Я так рада, что твоя Верочка все поняла…
— Нет, тетя Варя. Я Вере не сказала, кто отец ребенка.
— Почему? Что-то не так? — встревоженным голосом спрашивает женщина.
— Потому что Вера за ним замужем до сих пор, — ответила ей.
В трубке повисло молчание.
Но мне и не нужно было ничего слышать, я знала о чем думает моя Варвара. Я думала вчера о том же, когда увидела Веру с Глебом: “Не может, быть” — пронеслось первое в голове, а следом все стало и вовсе запутанно.
Но пока я не разобралась сама, тете Варе незачем знать, что здесь происходит.
— То есть ты ему ничего не сказала?
— Нет, тетя Варя. Пока нет, — произношу тихо, — но что мы все обо мне тетя Варя. Ты расскажи, как там у тебя? Что происходит? Никто к тебе не приходил больше?
— Этих головорезов не видела Надь. Мне кажется они каким-то образом пронюхали, что ты уехала. Сегодня из дому пока не выходила. Но на парковке еще с ночи, стоит какой-то черный автомобиль: большой, тонированный. Точно бандитский, — зашептала она мне в трубку.