Царь девяти драконов
Шрифт:
— Д-да, почтенный, — вновь поклонился тот, мысленно приказывая взять себя в руки.
— Махать гэ и рубить им головы намного проще, чем возделывать землю, — нравоучительно добавил советник, — один удар, и твой враг повержен. Земля же нуждается в уходе. Недостаточно обезглавить сорняк. Надо выдрать его с корнем. И немало пота прольется прежде, чем она даст долгожданные всходы и отблагодарит тебя за труды.
Танцзин просто молча кивал. Он и вправду ничего не смыслил в земледелии и управлении. Его задача за воротами следить да чужаков на стены не пускать. И то, судя по всему,
Советник же, продолжая улыбаться, завершил:
— Такие вот дела, мой друг.
Вновь наступила неловкая пауза. Танцзин стоял, обливаясь потом, и не смел поднять взор на Юншэня. Тот, в свою очередь, обвел рассеянным взглядом площадь.
— Хм, — задумчиво хмыкнул он и указал пальцем на ворота, — воины все еще не в казармах? Непорядок. Почему?
— Воины? — удивленно вскинулся Танцзин и проследил за жестом советника. — Н-но, п-почтенный бо... там никого нет!
[1] Гуаньцзяо — паланкин, традиционное средство передвижения в Древнем Китае для чиновников.
[2] Хоу — наследственный титул знати в древнем Китае. Приблизительно соответствует европейскому титулу «маркиз». Второй по рангу титул знатности после гуна.
[3] Шапи — китайское название породы шарпей, одной из древнейших сторожевых и охотничьих собак в мире.
Глава 12
— Как... нет?
Юншэн недоуменно смотрел на отряд воинов, ровным строем стоявших возле ворот. Их торжественные и непроницаемые лица были обращены к нему. Советнику казалось, что каждый из них буквально пронзает его взглядом насквозь, нарушая все мыслимые нормы приличия. Но не это сейчас повергло Юншэня в шок и заставило холодок пробежать по затылку. Во взоре бойцов читалась пустота. Бездонная, как пропасть. Вечная, как время. И чем дольше он смотрел в эти глаза, тем явственней осознавал — эта пустота засасывает в себя.
Бледные лица обрамляли темные волосы, спадающие до плеч. На кожаных доспехах выгравированы символы... символы, выглядевшие очень знакомыми. Он был готов поклясться, что видел их раньше... И это не были символы правящего дома Лаоху...
Советник моргнул, чувствуя, как кровь отхлынула от лица.
Танцзин же переводил недоумевающий взгляд с ворот на почтенного.
— Г-господин, т-тебе п-плохо? — еще больше заикаясь, пролепетал он.
Юншэн оторопело обернулся к нему, на секунду потеряв из виду воинов, а затем вновь посмотрел в сторону ворот.
Никого.
Голова закружилась. Советник провел сухой ладонью по лбу, на котором вмиг выступил пот.
— Духи свидетели, я, кажется, заработался, — прошептал он.
Танцзин быстро поклонился и залепетал:
— Т-тебе с-стоит отдохнуть, бо. Т-ты н-нужен нам в полном здравии.
Юншэн натянуто улыбнулся. Бледность так и не сошла с его кожи.
— Ты прав, мой друг. Закончу дело в полях и сразу же домой. Мне и вправду что-то сегодня нехорошо.
Неуверенной походкой он взобрался в гуаньцзяо и велел слугам двигаться дальше. Танцзин продолжал тупо таращиться вслед. Блики от золотых узоров играли на его вытянутом лице.
***
Пока гуаньцзяо проходил через арку ворот, Юншэн размышлял. Его задумчивый взор был устремлен перед собой — на пыльную дорогу, извилистой змейкой уходящей меж полей к горизонту. Лоб прорезали еще более глубокие морщины, нежели обычно. Совсем недавно по этой самой дороге вернулся гун Фу со своими воинами. Вернулся, одержав славную победу во имя Хучена и светлейшего вана Лаоху.
«Со своими воинами...».
— Хм, — советник потер подбородок.
Неужели привиделось? Горячее солнце сыграло злую шутку?
«Или старею?».
Да. Возраст у него уже почтенный. Сил не так много, как раньше, а в дождливую погоду ноют кости. Но на разум жаловаться еще не приходилось... до сего дня.
«Странное видение... они были похожи на... нет, этого не может быть. Я просто заработался. Нужно было отложить поездку за город на следующий день. Ничего с полями не сделается... или же это знак? Шанди и духи пытаются мне что-то сказать? Но что?».
Произошедшее настолько выбило Юншэня из колеи, что он напрочь забыл о своей стычке с Фу. Военачальник не любил главного советника. И тот отвечал ему тем же.
«На взаимность надо отвечать взаимностью».
Однако неприязнь Фу старца мало волновала. Лаоху ценит его знания и умения управлять землей — это самое главное. А что там про себя думает почтенный гун не имеет значения.
«Я не предавал. Я предвидел».
— Дорогу! Дорогу! — вновь заорали на всю округу слуги, распугивая воробьев из придорожного кустарника.
Послышался стук колес и недовольное мычание быка. Видимо, какой-то чжун перегородил тракт.
Юншэн тяжко вздохнул и заставил себя очистить голову от лишних дум. Даже если Шанди послал ему знак, у него еще будет время поразмыслить над ним. Сейчас же придется вернуться к насущным делам...
Нечто влажное коснулось правой руки. Советник вздрогнул, но спустя миг расслабился.
«Я совсем рассеянный сегодня».
Из сумрака гуанцзяо показалась знакомая рыжеватая головка. Глазки-бусинки озорно блестели в темноте, усики на овальной мордочке забавно подрагивали.
— Проголодался, мой старый друг? — тихо молвил советник и нежно провел пальцами по меху зверька.
Тот довольно пискнул, забрался Юншэню на колени и выжидательно уставился на него.
«Что с нами делает время?».
Да, его шерстка уже не такая гладкая, и во взгляде можно увидеть тень прожитых лет. Но он все так же любит его. Любит столь же сильно, как и раньше.
— Я знал, ты захочешь покушать, — Юншэн протянул левую руку за сиденье, — поэтому прихватил в дорогу парочку сочных побегов.