Царь поневоле. Том 1
Шрифт:
Моя охрана, привычно отжимая меджаев, распределилась так, чтобы рядом со мной остался Хопи и ещё четыре человека. Все вокруг, опустились на колени, кроме Хатшепсут, сидящей на троне и недовольно посмотревшей на меня, пока я устраивал попу на троне.
— Мы ожидали прибытия Его величества в оговоренное время, — несмотря на недовольство, обратилась она ко мне ровным тоном.
— Я прибыл точно, как хотел, моя дорогая жена, — улыбнулся я, протянул руку и пожал её пухлую ладонь.
Она вздрогнула, хотела её явно отнять, но
— Его величество Менхеперра разрешает вам встать, — сказала она за меня и по движению её правой руки с цепом, зашелестела одежда и зазвенели драгоценности, когда люди стали подниматься на ноги. Среди всей одинаково одетой толпы я увидел две группы, отличающиеся от египтян, в одной было примерно двадцать человек, в другой пять.
— Посол могучего царства Митанни, доверенное лицо мудрого царя Шауштатара, господин Шериш, — зачитал один из советников, что стоял со стороны трона Хатшепсут.
От толпы людей в зале отделилась самая большая группа, которая вынесла в пространство между нами четыре больших сундука.
— Его величество Хатшепсут, Его величество Менхеперра, — вперёд вышел одетый в пурпурные одежды, украшенные золотыми плетёными шнурами человек лет тридцати, который при этих словах низко поклонился.
— Приветствуем посланника царя Шауштатара, — ответила ему Хатшепсут.
— Мой царь рад приветствовать царей Египта и пусть с небольшим запозданием, прислал подарки на вашу свадьбу, — он приказал открыть сундуки и в свете масляных ламп засверкало золото и серебро на различных предметах и украшениях.
— В этом нет его вины, — милостиво сообщила ему Хатшепсут, наконец вырывая мою руку из своей, — мы с моим возлюбленным мужем приняли решение спонтанно. Не разослав приглашения заранее.
— Народ Митанни рад, что два таких великих царя Египта воссоединились под двумя коронами великого царства, — он низко ей поклонился, с беспокойством начиная осматривать на меня, поскольку я молчал и лишь рассматривал его и людей, что с ним стояли рядом.
— Боюсь, корон стало уже три, — заметил я, вклиниваясь в разговор, — Южный Египет скоро станет полноценной частью нашего царства.
— Я пытался попасть на приём к Его величеству Менхеперра, — низко поклонился мне посол, — чтобы поздравить его с этим великим завоеванием, но всё время получал отказ.
— Возможно это как-то связано с тем, что в Египет стало поступать мало бронзы и олова из Митанни, — задумчиво сказал я, — я всё время занят их поиском.
— Его величество прав, — низко поклонился посол, — мы сами страдаем от этой проблемы, думаю Его величество в курсе того, что оно привозится в Митанни далеко с Востока, так что мы лишь продаём то, что нам привозят. А последнее время поставки олова почти полностью прекратились, так что я разделяю опасения Его величества по поводу металла, у нас самих не хватает бронзы даже для
— Да? — со своего места удивилась Хатшепсут, — а я получила сообщения от наших северных границ Ханаана, что войска царя Шауштатара, тревожат наши поселения и города. Получается всё же на копья и стрелы у вас металла хватает?
— «Да? — изумился я, услышав это от неё, — а я почему тогда не в курсе этого?».
Но ссориться с ней в присутствии посторонних было глупо, так что я оставил этот разговор на потом, к тому же причину, для продолжения разговора с послом я получил, теперь даже не придётся его оскорблять, как я сперва планировал делать вначале.
— Это просто наветы Твоё величество, — легкомысленно ответил посол, — такого просто не может быть. Мы мирная страна.
— Боюсь, что как царь Египта я не могу оставить мучения своих подданных без ответа, — спокойно ответил я, — крестьяне страдают от вашего оружия, в городах скоро из-за этого начнётся голод. Боюсь Египет вынужден отреагировать на эту угрозу самым решительным образом.
Посол внезапно побледнел.
— Я не очень понимаю, что хочет сказать Его величество, — промямлил он.
— Отныне между нами война, пока царство Митанни не ответит за свои преступления по отношению к нашим подданным, — будничным тоном сказал я, будто попросил передать мне вилку.
Зал погрузился в гробовое молчание. Посольство Митанни побледнело теперь всё.
— Его величество видимо шутит, — не поверил мне посол, смотря на Хатшепсут, которая сама явно прибывала в лёгком шоке, но она благоразумно молчала, не влезая в наш разговор.
— Я что похож на шутника? — мои глаза сузились и посол замотал головой.
— Твоё величество, но нельзя же объявлять войну вот так? Дайте мне время, отправить и получить ответ моему царю?! Я уверен, это просто мелкое недоразумение. Даже если подтвердятся факты пересечения границ, все кто это совершил будут примерно наказаны, а мы готовы будем заплатить отступные.
— Боюсь преступления воинов царя Шауштатара слишком серьёзны, чтобы загладить мучения и страдания моих любимых подданных, — тяжело вздохнул я, — поэтому прошу всю делегацию Митанни покинуть Фивы сегодня, поскольку отныне между нашими царствами война.
Посол сглотнул ком в горле и видя, что Хатшепсут на троне не пошевелилась, вынужден был откланяться. Вся делегация в полном составе в полнейшей тишине вышла из зала, ускоряя шаги, чтобы побыстрее покинуть дворец.
— Следующий, — сказал я, ещё удобнее устраивая на троне попу.
Глава 15
— Посол хеттского царства, доверенное лицо царя-солнце Зиданта, господин Аввила, — заикаясь объявил тот, кто раньше объявил посла Митанни.
Вперёд вышли пять человек с одним-единственным сундуком, а в лице посла я узнал того торговца, который купил у меня сервиз.