Царь поневоле. Том 2
Шрифт:
— От господина Рехмира, — сказал он, — верховный визирь повторяет свою просьбу к Его величеству, дела на Синае совсем плохи. Нужен либо донабор армии, либо другое повеление Его величества.
Я поморщился, поскольку и правда за всей этой суетой, забыл об этой просьбе Рехмира.
— Господин верховный визирь также пишет, что по причине военного столкновения с объединившимися против нас местными племенами, в Египет практически полностью прекратились поставки бирюзы из рудников Вади Магара, которые находятся южнее медных синайских рудников. Что в свою очередь вызывает
Танини поднял на меня взгляд.
— Крайнее неодобрение обведено красной краской, мой царь.
— Ну да, я ему говорил, чтобы помечал так в письмах то, что очень важно, — кивнул я, задумавшись.
— Хопи позови мне Ментуиуи и Эхора, — обратился я к примипилу. Тот отправил гонца и вскоре оба, запыхавшись, быстро прибежали ко мне.
— Мой царь, — поклонились оба, внимательно на меня смотря.
— Как быстро мы можем закончить здесь все дела? — спросил я их, поскольку, судя по моей переписке, я мог застрять в местных склоках и разборках навечно.
— Его величество хочет закончить поход? — удивился Ментуиуи, — осталось всего десять городов, до полного захвата всего Ханаана.
— Его величество вынужден обратить своё внимание на Синай, где Хоремхеб не может справиться за полгода с местными голожопыми племенами, — огрызнулся я, — и теперь из-за этого Рехмир пишет, что начинает ныть уже Хатшепсут, что её лишили бирюзы.
— Не проще ли тогда просто сделать донабор войск, мой царь? — спросил Ментуиуи.
— Даст ли это ему какое-то преимущество? — поинтересовался я у него, — и какой смысл отвлекать крестьян от работ в самый сезон, если мы платим легионам жалование именно за то, что они воюют. Не вижу в этом логики.
— Тогда что Его величество прикажет? — смутился он.
Я погладил подбородок.
— Где там эти ваши вожди хабиру? — поднял я на него взгляд, — смогут их найти для меня быстро.
— Только сегодня утром разговаривал с ними мой царь, — склонил голову Ментуиуи, — оплачивал следующий месяц их услуг.
— Возможно тогда они ещё не успели уехать, пошли кого-то узнать, здесь они или нет.
Он поклонился и вышел, а мы стали его ждать, обсуждая между собой, что там такого могло на Синае приключиться, если Хоремхеб застрял там так надолго. Ментуиуи вернулся спустя полчаса и сказал.
— Вожди хабиру едва услышав, что Его величество хочет лично с ними поговорить, тут же примчались просить у него такой милости, — сказал он, презрительно хмыкнув при этом.
— Где они?
— За воротами лагеря, — ткнул он в сторону северных ворот.
— Запусти только самых главных, встречу их у своего шатра, — распорядился я и обратился к Танини, — а ты найти мне яблок или гранатов.
— О, нет, — жалобно протянул он, — опять мне говно убирать.
— Та-ни-ни! — грозно протянул я.
— Слушаюсь мой царь, — испарился он, бросившись к своему шатру.
Глава 14
В самое запретное место, куда их раньше никогда не пускали, троих вождей позвали
— Как думаешь, как выглядит египетский царь? — тихо спросил один вождь у соседа, — про него столько слухов и сплетен, что у меня порой колени трясутся предстать перед ним.
— Зря, — хмыкнул другой вождь, — вспомни, сколько мы этих местных князей и царей потрошили. Наверно такой же старый, мелкий и худой заморыш. Хотя нужно отдать должное, воины у него отменные.
Внезапно их остановили, а тот важный военачальник, что их вёл, сказал переводчику и тот перевёл, показывая рукой на далёкий высокий шатёр.
— Господин Минмос говорит вам посмотреть туда, — сказал переводчик, — там находится Великий царь Египта Менхеперра.
Вожди переглянулись, не поняв к чему эти слова, поскольку до самого шатра было ещё шагать и шагать. Отсюда фигурки людей-то было трудно разобраться что там стояли, не говоря уже про всё остальное.
— Господин Минмос приказывает вам встать на колени, — продолжил говорить переводчик.
Вожди забеспокоились, но только они попробовали посмотреть назад, как тут же охрана, что их сопровождала достала мечи и им пришлось подчиниться.
— Господин Минмос говорит, что вы, если хотите жить, не должны шевелиться, — продолжил говорить переводчик и затем сам удивлённо посмотрел, как один из легионеров подошёл к коленопреклонённым вождям хабиру и поставил им на головы каждому по яблоку.
— Эти египтяне совсем ёбн…ые на голову? — тихо сказал на своём языке вождь, обращаясь к другому.
— Господин Минмос предупреждает, что если вы шевельнётесь, царь может и промахнуться, — предупредил их переводчик и тут вожди поняли, что в них возможно, кто-то сейчас будет стрелять.
Не успели они удивиться, как внезапно в лицо им ударили сильные потоки ветра, а с голов сдуло яблоки, раскидав их остатки вокруг. Переводчик, сам открыв рот от удивления, показал им на землю вокруг них. Когда вожди повернулись, то увидели, что остатки разлетевшихся на части яблок, которые только что были у них на головах, лежат теперь на земле, а огромные стрелы, по размерам больше похожие на небольшие дротики, глубоко застряли в столбе стоящего за ними шатра. Глаза у вождей полезли на лоб, а стоявший рядом военачальник хмыкнул и сказал на египетском краткую речь, которую тут же перевёл переводчик.