Цена Рая
Шрифт:
— Как оно действует? — спросила она, наблюдая, как коричневая жидкость наполняет пластиковый контейнер.
— Ты учёная?
Девушка покачала головой:
— Нет. Моя специальность — навигация. Просто я любопытная.
Доктор улыбнулся:
— В любопытстве нет ничего плохого.
— Так что тогда делает это вещество?
— Если оно сработает, оно должно будет останавливать этих существ.
— Но оно их убьёт?
Доктор отвёл взгляд.
— Вы сами не знаете, так?
Он снова повернулся к ней и посмотрел ей в глаза.
— Нет,
Бэйкер поняла, на что намекал Доктор.
— Вы хотите испытать это на пойманном существе?
— Конечно же, нет. Это было бы жестоко и опасно для него. Нет, нужно взять у него образец ткани и протестировать на нём жидкость.
Доктор осмотрелся и начал собирать инструменты.
— Что вы делаете?
— Ну, вряд ли мы сможем принести сюда пациента. Так что, лучше отнести всё необходимое в трюм, и там провести наш эксперимент.
«Мальчишки!» — вздохнула Роза, войдя в двери трюма и обнаружив там двоих парней, поглощённых игрой. Ни пилот, ни Рез не заметили её присутствия. Она подошла к ним со спины и попыталась заглянуть на игровое поле, которое было проектируемой из планшета голограммой размером с футбольный мяч. В голограмме она увидела несколько зомби, в которых стрелял Рез. Роза покачала головой. Некоторые вещи не меняются ни в каких эпохах. Было ясно, что пока не закончится игра, от них ничего не добьёшься, и она пошла посмотреть на их пленного.
Лежавшее на спине и прикованное к полу существо, которого Рез называл витику, выглядело не так страшно, как прошлой ночью, но Розе всё равно было не по себе. Удерживающие его цепи были очень тяжёлые, и вряд ли были удобными. Ей стало жалко бедную тварь. При свете дня она больше была похожа на животное, чем на чудовище. Её взгляд привлекло что-то, блестевшее на груди; может, это один из тех камней, которые носят местные? Нагнувшись, роза рассмотрела поближе. Это было одно из ожерелий, которые носили лэйлоране, более того, Роза была уверена, что она уже видела точно такое, но не могла вспомнить где.
Пытаясь вспомнить, она заметила, что грудь существа вздымается и опускается в другом ритме. Но прежде чем она успела что-то сделать, всё тело существа вдруг изогнулось, сбило её с ног, и она упала лицом на его волосатую грудь. Со свирепым рёвом существо прекратило притворяться спящим и всеми своими руками потянуло цепи. Роза была словно на гарцующем жеребце — существо напрягало все свои силы, чтобы дёргать цепи. К её ужасу, цепи эту нагрузку не выдержали. Их звенья изогнулись, а затем одновременно лопнули. Вскочив на ноги, существо отбросило Розу в сторону.
Роза врезалась в Хеспелла,
Роза оглянулась в поисках выпавшего оружия Хеспелла. Сердце её замерло — оно отлетело в другой конец комнаты. Витику шёл к словно окаменевшему Резу. Его когти были выпущены и он занёс верхние лапы для удара.
Роза вскочила на ноги. «Эй, а про меня забыл?» — позвала она и на мгновение отвлекла его, но теперь он шёл на неё. Вот и весь план.
Роза отступала туда, куда отлетело выроненное Хеспеллом оружие. Её нога наткнулась на что-то твёрдое и, не сводя глаз с приближающегося существа, она присела и подняла этот предмет. Увы, это было не оружие; это был обрывок одной из цепей, от которого не было толку. Витику взмахнул одной из рук, и Роза отскочила, почувствовав, как край когтя задел кончики её волос.
Внезапно открылись двери, и вошёл Доктор. У Розы, несмотря на её незавидное положение, снова появилась надежда. Доктор обязательно что-нибудь сделает. Пятясь назад, словно краб, она вдруг поняла, что у Доктора нет оружия. Вместо этого его руки были заняты лабораторным оборудованием. За ним шла девушка Бэйкер, и несла большой пластиковый контейнер с коричневой жидкостью.
— Меняем план, — объявил Доктор и бросил всё своё оборудование навстречу витику.
Но существо лишь отмахнулось от него четырьмя руками и продолжало идти дальше. Бэйкер сунула Доктору контейнер с жидкостью.
— Попробуйте это.
Доктор колебался — он не хотел причинять вред витику, если этого можно избежать.
— Доктор! — поторопила его Роза, уклоняясь от очередного взмаха когтей.
Она была в углу, и бежать было некуда. Доктору пришлось действовать.
— Прости, приятель, — пробормотал он, срывая с контейнера крышку и выплёскивая его содержимое на существо.
От соприкосновения с жидкостью существо закричало и упало на пол. На Розу тоже попало немного жидкости, и она поняла, что это не вода.
— Это джинера! — вскрикнула она.
Существо лежало на полу и кричало. У Доктора был страдальческий вид.
— Я хотел проверить её вначале на образце ткани, — объяснил он.
Роза поняла.
— У тебя не было выбора, — сказала она ему.
Бэйкер помогала Хеспеллу встать на ноги. В другом конце комнаты Рез стонал и держался за голову.
— Смотрите! — закричала Бэйкер, указывая на существо, которое всё ещё лежало на полу, но теперь дрожало, как осиновый лист, а шерсть как будто втягивалась вовнутрь.
Реакция витику на обливание ещё не завершилась. Прямо у них на глазах существо начало меняться. Его шерсть втягивалась, всё тело уменьшалось. Оно становилось размером с человека.
И неожиданно Роза поняла, что происходит.
10
— Витику — это пропавшие люди! — воскликнула Роза.