Цена Рая
Шрифт:
Трансформация пойманного витику завершилась. Растерянный, дезориентированный, и голый, на полу лежал брат Хьюган. Доктор поспешил к нему, и дал бедняге своё пальто, чтобы тот смог сохранить остатки своего достоинства.
Аня Бейкер смотрела на это всё с раскрытым ртом.
— Как такое может быть? — спросила она. — Как можно так сильно изменить свою внешность?
Роза бросила взгляд на Доктора и улыбнулась.
— Ты бы глазам своим не поверила, — пробормотала она.
— Есть многое на свете, друг Горацио, — Доктор прервался на половине цитаты. — Простите, снова вещаю старину Уилла. Вредная привычка.
Лэйлоранский
— Брат Хьюган!.. Как вы себя чувствуете? — спросил его Рез; его беспокойство о шамане превозмогло потрясение и страх последних нескольких минут.
Брат Хьюган не отвечал. Его глаза были устремлены в пространство, он не мог унять дрожь. Доктор посмотрел на Реза:
— Сожалею. Боюсь, ему очень плохо. Отведём-ка его в медицинский отсек.
Медицинские компьютеры радостно гудели, мониторы показывали, что жизненные показатели в норме, насколько профессор Шулоу вообще могла судить о том, что является нормой для жителей этой планеты.
— Как он? — спросил наблюдавший с интересом Доктор.
С тех пор, как шамана поместили в медицинский отсек, прошло десять минут, и пока что уделяемое ему внимание никак не сказывалось на его состоянии.
— Жить будет, — холодно ответила профессор, прежде чем заняться более интересными с её точки зрения делами.
Роза видела, что Доктор злится, и знала, что он с трудом сдерживает свой язык. Эта профессор Шулоу была абсолютно бесчувственная, и Роза сразу невзлюбила её.
— Откуда вы знали, что джинера так подействует? — требовала профессор.
— Я не знал, это было лишь предположение, основанное на наблюдениях Розы.
Доктор подмигнул Розе.
— Когда витику напали на деревню, я плеснула в одного из них из своей чашки, и ему это очень не понравилось, — объяснила она.
— Это у вас привычка такая — плескать в людей из чашки? — с сарказмом спросила профессор.
Роза угрюмо на неё посмотрела.
— Вот я и заварил немного и, когда существо попыталось сбежать, мы этот отвар применили, — продолжил Доктор, не обращая внимания на заминку, — и теперь мы знаем, откуда берутся эти чудовища.
Он улыбнулся тому, насколько они продвинулись. Но профессору этого было мало:
— Но почему это происходит?
Доктор засунул руки в карманы.
— Почему? Почему — мы можем узнать позже. А на данный момент важно то, что у нас появился способ справляться с ними. К тому же, это не оружие, а лекарство.
— Думаешь, это какая-то болезнь? — спросила Роза.
— Не совсем, нет. Это была метафора, — сказал он, — а впрочем, если подумать, то, может быть, и болезнь.
Он остановился и нахмурился, обдумывая различные варианты. Было что-то ещё, что-то он упускал. Затем, тряхнув головой, он отложил этот вопрос на потом, и вернулся в настоящее.
— Будем решать проблемы по порядку, — сказал он. — Нам нужно приготовить много этой джинеры. Но проблема в том, что в этой части леса не так уж много нужного кустарника.
Рез, стоявший у койки брата Хьюгана, наблюдая за сном старика, кашлянул:
— Возможно, я смогу вам с этим помочь, — сказал он. У нас для джиненя столько разных применений, что в деревне всегда есть большой его запас.
В
— Ещё двенадцать часов и сможем взлететь. Но без трисиликата мы далеко не улетим, — сказал он ей.
Похоже, это было совсем не то, что хотела услышать профессор.
— Тогда будет лучше, если мы найдём какое-нибудь подтверждение того, что это и есть рай Гиллана. Если это и есть Лэйлора, то трисиликат не будет проблемой.
После чего она сказала, что хочет сходить в деревню с Доктором, Розой, и пареньком-человеком Резом.
Кендл, ни капли не снижая бдительность, считал это плохой идеей.
— Это может быть опасно. Думаю, мне тоже лучше пойти с вами.
Профессор покачала головой:
— Незачем. Доктор приготовил ещё раствора джиненя, достаточно, чтобы справиться с этими существами, если мы на них наткнёмся.
— Ладно, но будь осторожна.
С грустью он смотрел, как она уходит с мостика. Что случилось с той девушкой с горящими глазами, которую от так хорошо запомнил в день её выпускного? Он медленно покачал головой. Зачем думать о прошлом? Той Петры Шулоу уже давно нет. И в глубине своего сердца он понимал, почему.
Пытаясь отвлечься от беспокойства о профессоре, он вернулся к своим делам. Он лишь надеялся, что она найдёт то, что ищет. Чем бы оно ни было.
Реза оставили в медотсеке одного, присматривать за шаманом. Старый лэйлоранин вёл себя во сне уже спокойнее, его лицо было уже не таким бледным. Рез надеялся, что он поправится. В этой кризисной ситуации Племя нуждалось в нём больше, чем когда-либо, несмотря на архаичность его идей.
В другой стороне отсека стояла койка, которую до недавно занимала другая пациентка, по имени Бэйкер. Думая о том, что случилось с ней, Рез почувствовал вину. Её чуть не убил один из витику, а значит, один из его племени. Как лэйлоранин мог превратиться в такое существо? Это было похоже на волшебство, одно из тех таинственных явлений, которые постоянно занимали ум брата Хьюгана, но Рез не мог в такое поверить. Особенно здесь, в корабле, в окружении продвинутых технологий. Но всё-таки… он видел всё собственными глазами: только что это был витику, один из легендарных защитников Лэйлоры, и вдруг он стал братом Хьюганом. Происходили ли эти превращения раньше, в далёком прошлом? Это и было источником легенд?
Брат Хьюган закашлял и открыл глаза. Рез повернулся к нему.
— Как вы себя чувствуете? — заботливо спросил он.
Глаза старика в панике осматривали помещение.
— Не бойтесь, — успокоил Рез. — Вы в безопасности.
Он взял старика за руку и поразился тому, какой хрупкой она казалась. Как она могла перед этим быть огромной когтистой лапой?
Губы старика двигались, но слов не было слышно. Рез наклонился ближе к его рту.
— Воды, — тихо прохрипел шаман.
Рез оглянулся — в помещении не было никаких сосудов. Он помнил, что Роза брала где-то воду, в одной из машин, но в какой? Он подошёл к тому месту, где стояла Роза. Это было где-то здесь, подумал он. И вдруг, ни с того ни с сего, что-то ударило его по затылку и он упал на пол.