Цетаганда
Шрифт:
Похоже, леди Вио любой ценой решила вернуться в геном аутов. Так кто же здесь главный – она или Кети? Или они действуют вдвоем? Две головы могут сообщить заговору дополнительную скорость и гибкость.
Леди Пел прикоснулась к пульту и обернулась к Майлзу:
– Когда мы попадем на борт, надо решить, что мы будем искать в первую очередь: леди Надину или Большой Ключ.
Майлз чуть не поперхнулся.
– Э-э… – Он кивнул в сторону Кети, сидевшего меньше чем в метре от его колена.
– Он нас не слышит, – успокоила его Пел.
Это было похоже на правду,
– Возвращение Ключа, – продолжала Пел, – является первоочередной задачей.
– Гм. Но леди Надина, если она еще жива, будет важным свидетелем в пользу Барраяра. И еще… она может знать, где он держит Ключ. Мне кажется, это должна быть шифровальная лаборатория, но у Кети чертовски большой корабль, и в нем много мест, подходящих для шифровальной лаборатории.
– И Ключ, и Надина должны находиться где-то недалеко от его каюты, – сказала Пел.
– Разве он не держит ее на гауптвахте?
– Не думаю… Вряд ли Кети захочет, чтобы все его солдаты или слуги знали, что он держит своего консорта под арестом. Нет. Скорее всего он запер ее в одну из кают.
– Интересно, где Кети собирается организовать зловещее преступление с участием Айвена и леди Надины? Количество путей, которыми пользуются консорты, ограниченно. Он не может выставить их ни на борту корабля, ни в своей резиденции. И вряд ли он осмелится повторить спектакль в самом Райском Саду, это было бы уже слишком. Где-нибудь в пригородах, мне кажется, и сегодня же ночью.
Губернатор Кети глянул на их силовой шар и спросил:
– Он еще не приходит в себя?
Пел прикоснулась пальцем к губам, потом к пульту.
– Нет еще.
– Я хочу допросить его сначала. Мне надо знать, сколько им известно.
– У нас еще много времени.
– Вряд ли.
Пел снова отключила выходной сигнал.
– Сначала леди Надина, – твердо сказал Майлз.
– Я… мне кажется, вы правы, лорд Форкосиган, – вздохнула Пел.
Дальнейший разговор с Кети, который в любой момент мог принять опасный оборот, был прерван некоторым смятением, вызванным посадкой в челнок той части свиты, что отправлялась на орбиту первым рейсом; сам Кети при этом был занят переговорами с пульта связи. Они не оставались наедине с Кети до тех пор, пока вся компания не перешла с челнока на борт губернаторского флагмана и не разошлась по своим каютам работать или отдыхать. Гем-генерал Чилиан даже не пытался заговаривать с женой. Повинуясь жестам Кети, Пел вела свой шар следом за ним. Исходя из того, что тот отпустил охрану, Майлз сделал вывод, что им предстоит перейти к делу. Меньше свидетелей – меньше убийств потребуется, чтобы заткнуть им рты в случае, если все пойдет не так.
Кети вел их по широкому, со вкусом отделанному коридору, явно соединявшему самые дорогие жилые каюты. Майлз чуть не хлопнул леди Пел по плечу:
– Посмотрите! Вон там, дальше. Видите?
У входа в одну из кают стоял на часах человек в ливрее. При виде господина он вытянулся в струнку, но Кети повернул к другой каюте. Часовой слегка расслабился.
Пел вытянула шею:
– Может быть, это леди Надина?
– Да. Возможно. Вряд ли он осмелился бы поручить ее охрану солдатам. Если только он не контролирует руководство вооруженными силами. – Майлз ощущал сильное сожаление по поводу того, что не вычислил размолвки Кети с его гем-генералом раньше. Впрочем, что толку сожалеть о неиспользованных возможностях…
Дверь за ними захлопнулась, и Майлз завертел головой, пытаясь разобраться в обстановке. Помещение было чистым и свободным от личных предметов: похоже, незаселенная каюта.
– Мы можем оставить его здесь, – сказал Кети, кивнув в сторону кушетки в углу. – Ты можешь контролировать его своей химией или мне лучше вызвать охрану?
– Химии достаточно, – ответила Пел. – Но мне нужно еще кое-что. Синергин. Суперпентатал. И нам стоит проверить его сначала на предмет аллергии к пентаталу. Насколько мне известно, они имплантируют ее всем важным людям. Я не думаю, что ты хочешь, чтобы он умер здесь.
– Клариум?
Пел вопросительно посмотрела на Майлза: она не знала, что это. Клариум был стандартным транквилизатором, применяемым в армии при допросах. Майлз кивнул.
– Хорошая идея, – поспешно ответила Пел.
– Надеюсь, он не очнется до моего возвращения? – беспокойно спросил Кети.
– Боюсь, я, напротив, передозировала газ.
– Гм. Будь поосторожнее, любовь моя. Нам не нужно, чтобы при вскрытии можно было обнаружить следы интоксикации. Хотя, надеюсь, вскрывать будет особо нечего.
– Я не хотела полагаться на случай.
– Вот и хорошо, – довольно заявил Кети. – Ты наконец начинаешь учиться.
– Я буду ждать тебя, – спокойно сказала Пел. Будто леди Вио могла делать что-то еще.
– Давай я помогу тебе выгрузить его, – предложил Кети. – Тебе, наверное, тесно там.
– Ни капельки. Я использую его вместо подставки для ног. Тут, в кресле, так удобно… Позволь мне… позволь понаслаждаться привилегиями аутов еще немного, любовь моя, – вздохнула Пел. – Я так давно…
Кети довольно растянул губы:
– Очень скоро ты получишь больше привилегий, чем имела даже императрица. И столько иноземцев у ног, сколько пожелаешь. – Он поклонился шару и вышел быстрой походкой. Куда пойдет аут-губернатор за препаратами для допроса? В лазарет? В отдел безопасности? И сколько времени это у него займет?
– Давайте! – сказал Майлз. – Прямо по коридору. Нам надо избавиться от часового – вы взяли с собой ту гадость, что леди Вио испытала на Айвене?
Пел достала из рукава трубку с грушей и взяла ее на изготовку.
– Сколько доз осталось?
– Две. Вио перестаралась. – Голос ее звучал укоризненно, словно Вио подобной расточительностью нарушила изящество замысла.
– Будь у меня возможность, я бы взял сотню. На всякий случай. Ладно. Только не используйте все сразу, если это возможно.
Пел вывела шар из каюты и повернула в коридор. Майлз скорчился за спинкой кресла, охватив ее руками и скрестив ноги на основании, в котором размещался силовой блок.
«Прячешься под дамскими юбками?»