Цезарь
Шрифт:
Цезарь следует логике, легко берет по пути к крепости пару городов и… на несколько месяцев увязает в осаде Аварика. Защитники крепости держаться из последних сил. Более того, используя копи, в которых добывалась железная руда, они устраивают подкопы под римские позиции, правда, безуспешно. Но после того как римляне сооружают огромный пандус и по нему поднимаются на городские стены, защитники обречены. Озлобленные римляне истребляют всех, кто выжил во время осады. Из сорока тысяч человек в живых остаются около восьмисот, это те, кто успел убежать.
Расчет Цезаря — устрашить противника и заставить колеблющиеся племена не примыкать к восстанию — не оправдался. Верцингеториг время даром не терял. Он укрепил крепости, которые были под его контролем, и, как сейчас сказали бы, вел подрывную работу
После кратковременного отдыха Цезарь готов идти на Верцингеторига, но внутренние распри в племени эдуев, союзников римлян, вынуждают его лично вмешаться — в непростой и взрывоопасной обстановке в Галлии обращаться с союзниками надо было аккуратно, уважительно.
И только потом он движется в сторону Герговии, где были сосредоточены силы Верцингеторига. Город стоял на холме, а войска противника располагались на господствующих высотах. Цезарь сразу же оценил тактическое мастерство Верцингеторига и не стал рисковать, штурмуя город. Тем более что продовольствие для римлян еще не было доставлено дружественными эдуями. Впрочем, он предпринимает ночную вылазку и занимает одну из высот — холм, находящийся перед городом. На нем Цезарь устраивает малый лагерь, соединенный рвом с большим. И ждет обоза с продовольствием и фуражом.
Но дружба эдуев оказалась непрочной — предал именно тот человек, которого Цезарь лично поддержал во время распрей за командную должность. Десятитысячное воинство эдуев под его командованием переходит на сторону Верцингеторига. Эдуи нападают на обоз с продовольствием и, перебив римлян, охраняющих его, растаскивают все запасы.
Хотя вожди эдуев отрекаются от мятежников, Цезарь понимает, что при удобном случае они ударят в спину. Но и отступление от стен Герговии было чревато новыми предательствами — союзные племена могли расценить отход как признак слабости римлян. Цезарь все же попытался атаковать одно из укреплений и чуть было не захватил город, но именно галлы-предатели не дали ему это сделать, придя на помощь осажденным.
Делать было нечего, и Цезарь отводит войска. Это стало сигналом для колеблющихся — почти сразу же все эдуи переходят на сторону Верцингеторига, а за ним почти все остальные кельтские, галльские и бельгские племена.
Верцингеториг, имея такую мощную поддержку, тем не менее понимает, что прямое столкновение с римской военной машиной ему не пережить. Он прибегает к партизанской тактике мелких наскоков и нападений на обозы и фуражиров.
Цезарь ведет войска на север, для соединения с армией Лабиена. Ему удается собрать все силы вместе. Верцингеториг решил, что римляне отступают, и последовал за ними. Ошибочное решение. Цезарь сразу переходит в контрнаступление и оттесняет мятежников к холму города Алезии, столицы племени мандубиев.
Осада Алезии справедливо считается демонстрацией воинского искусства Цезаря-полководца. Ситуация была непростой — большие силы Верцингеторига, запертые в городе, в свою очередь сковывали армию Цезаря.
И даже более чем непростой, а очень опасной.
«Во время осады этого города, казавшегося неприступным из-за высоких стен и многочисленности осажденных, Цезарь подвергся огромной опасности, ибо отборные силы всех галльских племен, объединившихся между собой, прибыли к Алезии в количестве трехсот тысяч человек, в то время как число запершихся в городе было не менее ста семидесяти тысяч. Стиснутый и зажатый меж двумя столь большими силами, Цезарь был вынужден возвести две стены: одну — против города, другую — против пришедших галлов, ибо было ясно, что если враги объединятся, то ему конец. Борьба под Алезией пользуется заслуженной славой, так как ни одна другая война не дает примеров таких смелых и искусных подвигов. Но более всего удивительно, как Цезарь, сразившись с многочисленным войском за стенами города и разбив его, проделал это незаметно не только для осажденных, но даже и для тех римлян, которые охраняли стену, обращенную к городу. Последние узнали о победе не раньше, чем услышали доносящиеся из Алезии плач и рыдания мужчин и женщин, которые увидели, как римляне с противоположной стороны несут в свой лагерь множество щитов, украшенных серебром и золотом, панцирей, залитых кровью, множество кубков и галльских палаток. Так мгновенно, подобно сну или призраку, была уничтожена и рассеяна эта несметная сила, причем большая часть варваров погибла в битве. Наконец сдались и защитники Алезии — после того, как причинили немало хлопот и Цезарю и самим себе. Верцингеториг, руководитель всей войны, надев самое красивое вооружение и богато украсив коня, выехал из ворот. Объехав вокруг возвышения, на котором сидел Цезарь, он соскочил с коня, сорвал с себя все доспехи и, сев у ног Цезаря, оставался там, пока его не заключили под стражу, чтобы сохранить для триумфа». [88]
88
Плутарх. Сравнительные жизнеописания. М.: Наука, 1994. Т. II. С. 179–180.
Во время одного из триумфов Цезаря его пленник будет казнен. Удушение Верцингеторига поставило точку в покорении Галлии. Хотя после взятия Алезии были еще сражения и столкновения, дело было сделано.
Проявив свой талант стратега и тактика, Цезарь показал себя и талантливым управителем мирного времени. Он пошел на смягчение римского гнета и на несколько лет отложил превращение Галлии в провинцию. С племенами были заключены союзы, и, главное, вместо системы откупов Цезарь ввел твердое налогообложение. Причем сборщиками налогов были назначены лица из племенной знати. Знать же в свою очередь подкупалась римским гражданством, дарами в виде земель и рабов. Все это способствовало будущей колонизации и распространении римской культуры со всеми ее достоинствами и недостатками.
Настало время возвращаться в Рим.
Жизни ему было отпущено всего шесть лет.
Но каких лет! И какой жизни!
Часть седьмая
НА ВЕРШИНЕ
Игра начинается
Историю порой уподобляют игре на бильярде. Огромное, почти бесконечное поле, великое множество шаров — больших и малых, которые находятся в движении, сталкиваются друг с другом, движутся по траектории, зависящей от предыдущего столкновения… Некоторые шары велики, от их ударов шары поменьше разлетаются веером, а большинство — песчинки, пыль, всего лишь досадная помеха. Возникает соблазн предположить: что, если знать точное расположение шаров в какой-то миг истории и рассчитать силы, приложенные к ним? Сможем ли мы тогда узнавать, что воспоследует после тех или иных событий, кто станет всем, а кто — ничем, словом, узнать будущее, узнать, когда все шары окажутся в лузах и поле очистится для новой игры? Или же, проведя обратные расчеты, узнать, когда был нанесен первый удар, приведший шары в движение? Автору этих строк такой декартовский детерминизм представляется несколько упрощенным. Но не менее упрощенной представляется и концепция полной неопределенности, когда от мелких, недоступных наблюдению случайностей, казалось бы, зависят судьбы и события, определяющие картину наблюдаемую или воображаемую.
Но не будем отвлекаться.
Год 50-й до P. X. был для Гая Юлия Цезаря переломным. Воинская слава его уступала разве что Помпею. Все его финансовые проблемы исчезли. Обогатился не только он, но и его подчиненные. Цезарь не скупился на подарки и на займы, подозрительно похожие на подарки, влиятельным людям как в Риме, так и за его пределами. В то время как он сражался в Галлии или Британии, от его имени устраивались зрелища для народа, велись строительные работы за его счет, ну и, конечно же, подкупались как популяры, так и оптиматы.
В Риме после гибели Красса всеми делами заправлял Помпей. Формально Цезарь сохранял с ним видимость союза, хотя исподтишка старался помешать его усилению.
Римляне захотели сильной власти — они помнили, как чуть ли не вчера еще банды Клодия сводили счеты с вооруженными отрядами Милона, заодно наводя страх на мирных горожан. Помпей казался сенаторам наиболее подходящей кандидатурой на такую роль. Цезаря оптиматы побаивались. Все же племянник Мария, слишком удачливый и знаменитый полководец, да еще ко всему не скрывающий своего желания ограничить власть Сената.