Чарли Чан идет по следу
Шрифт:
– Соедините меня с отелем «Палас» в Сан-Ремо, – попросил он. – Я хочу поговорить с миссис Вальтер Хонивуд или миссис Сибиллой Конвей, как она себя называет.
В ожидании разговора инспектор уселся в кресло и развернул газету. Ждать пришлось недолго. Через несколько минут к нему подошел администратор.
– Мадам из Сан-Ремо на проводе, – сказал он.
Дафф зашел в телефонную будку.
– Алло! – закричал он.
Недоверие к континентальным телефонам заставило его говорить очень громко.
В ответ послышался мелодичный голосок.
– Кто
– Инспектор Дафф из Скотланд-Ярда.
– Не поняла. Инспектор чего?
– Инспектор Дафф из Скотланд-Ярда!
– Как?
– Дафф! Дафф!
– Вы говорите слишком громко, в трубке все дребезжит.
Инспектор спохватился и, понизив голос, заговорил более отчетливо.
– Я инспектор Дафф из Скотланд-Ярда. По долгу службы я расследую убийство мистера Дрейка из группы туристов, в числе которых был и мистер Хонивуд. Группа доктора Лофтона. Теперь я в Ницце, куда попал в связи со смертью мистера Хонивуда.
– Да, – голос был очень тихий.
– Мадам, я глубоко сочувствую вам.
– Благодарю. Что вы хотели мне сказать?
– Не сможете ли вы пролить свет на смерть вашего мужа?
– Доктор Лофтон сообщил мне, что он покончил с собой.
– Это не самоубийство, мадам. – Дафф понизил голос почти до шепота. – Ваш муж убит. Вы слушаете?
– Да.
– Я подозреваю, что его смерть как-то связана с убийством мистера Дрейка в Лондоне, – продолжал Дафф.
Наступила пауза. Наконец женщина произнесла:
– Могу уверить вас в этом.
– Что? – закричал Дафф.
– Я говорю, что оба дела связаны. Судя по всему, действовал один и тот же человек.
– Боже мой, – прошептал Дафф. – Что вы имеете в виду?
– Я все объясню, когда увижу вас. Это очень длинная история. Вы приедете в Сан-Ремо?
– Конечно. Я выезжаю сегодня в четыре тридцать.
– Очень хорошо. Вальтер хотел, ради моего спокойствия, чтобы дело прошло тихо. Кажется, он боялся, что это может повредить моей карьере. Но я хочу увидеть, как осуществится правосудие. Видите ли, я знаю, кто убил моего мужа.
Дафф застонал.
– Вы знаете, кто…
– Да.
– Тогда, ради Бога, скажите, мадам, нельзя упускать время. Скажите сейчас же!
– Могу только сказать, что этот человек путешествует с группой доктора Лофтона.
– Но имя! Скажите его имя!
– Я не знаю, под каким именем он путешествует. Когда мы встречались много лет назад, его звали Джим Эверхарт.
– Откуда вам известно, что сейчас он в группе мистера Лофтона?
– Мне написал об этом Вальтер.
– А его имя он не назвал?
– Нет.
Дафф перевел дыхание.
– И этот человек убил мистера Дрейка?
– Да.
– Об этом вам тоже написал муж?
– Да, я покажу вам его письмо.
– Но кто этот человек? Я должен его найти, миссис Конвей. Вы говорили, что встречали его несколько лет назад. Вы узнаете его, если увидите?
– Без сомнения.
Дафф вытер платком лицо.
– Алло, вы слушаете? Миссис Конвей!
– Да,
– То, что вы сейчас сообщили, очень важно. Я выезжаю с группой Лофтона и буду у вас примерно в половине седьмого вечера. – Мысль о Фенвике не выходила у него из головы, но он отогнал ее. – До этого времени не покидайте, пожалуйста, своей комнаты. Надо сделать так, чтобы вы незаметно увидели каждого члена группы. После опознания я все беру на себя.
– Конечно, мистер Дафф, я выполню свой долг. Я помогу вам найти убийцу Вальтера, можете положиться на меня.
– Буду вам очень признателен. До скорой встречи, миссис Конвей!
– До свидания. Я буду ждать вас у себя.
Дафф вышел из будки и с удивлением увидел стоявшего рядом Лофтона.
– Я получил вашу записку, – сказал тот. – Мы едем экспрессом в шестнадцать тридцать. Для вас тоже есть билет, если хотите.
– Конечно хочу, – ответил Дафф.
Лофтон помялся.
– Вы… э… Вы разговаривали с женой Хонивуда?
– Да.
– Она что-нибудь сообщила вам?
– Ничего интересного.
– Жаль, – вздохнул Лофтон.
Дафф в приподнятом настроении отправился в ресторан.
Трудное дело, самое трудное из всех, с которыми ему приходилось сталкиваться, через несколько часов будет разрешено. Сидя за ленчем, он внимательно изучал лица туристов из группы Лофтона. Который из них? Кто из них мог хладнокровно убить двух человек? Сам Лофтон? Но жена Хонивуда сказала, что убийца путешествует с группой доктора. Тайт? Почему тогда у него начался сердечный приступ при виде собравшихся в холле? Кеннуэй? Вряд ли. Бенбоу? Дафф покачал головой. Кто же, кто? Фенвик? Допустим, что убийца Фенвик. Где его теперь искать? Ехать в этот чертов Питсбург?
В экспрессе Дафф держался настороже. Он прошелся по коридору, чтобы убедиться, что все туристы на месте, и зашел в купе, которое занимали Тайт и Кеннуэй.
– Ну, мистер Тайт, – дружелюбно сказал он, усаживаясь, – я полагаю, что самая волнующая часть вашего путешествия закончилась.
Тайт сердито покосился на него.
– Вам нечего беспокоиться за меня, – отрезал он.
– Может быть, я смогу вам помочь, – Дафф посмотрел в окно. Поезд шел вдоль берега моря. – Красиво, правда?
Тайт, не ответив, демонстративно уткнулся в газету.
Дафф повернулся к молодому человеку.
– Вы впервые за границей?
– Нет, – Кеннуэй покачал головой. – В университете мы часто ездили на каникулы в Европу. – Он вздохнул. – Безоблачное было время!
Дафф снова обратился к Тайту:
– Как я вам уже сказал, мистер Тайт, я могу вам помочь. Помните, в отеле «Брум» у вас случился сердечный приступ?
– Вам-то что за дело до этого? – рявкнул Тайт.
– Вы по-прежнему считаете меня не таким уж хорошим детективом, а? Например, я еще не знаю, кого вы в тот момент увидели в холле, и это вас так испугало, что вызвало приступ.