Чарли Чан идет по следу
Шрифт:
Лофтон тревожно оглядел перрон.
– Не знаю. Они должны быть здесь.
Прошла еще минута. Все, кроме Лофтона, поднялись в вагон. Наконец в дальнем конце платформы показались брат и сестра Фенвик. Они бежали изо всех сил.
– Хелло, – сказал Дафф, – а мы боялись, что вы опоздаете.
– О, мы напоследок побродили по городу, – тяжело дыша, объяснил Фенвик, подсаживая сестру в вагон. – Я рад, что вы пришли нас проводить, инспектор.
– А я нет, – сказал Дафф серьезно.
– Почему? – удивился Фенвик. –
Раздался последний звонок.
– Садитесь скорее, мистер Фенвик, – закричал Лофтон и потащил его в вагон. – Прощайте, мистер Дафф.
Поезд тронулся. Дафф стоял на опустевшем перроне и смотрел ему вслед. Кто-то из этой группы… Париж – Италия – Египет – Индия… Как бы он хотел оказаться в этом поезде невидимкой, чтобы незаметно наблюдать за их лицами!
А в это время Хонивуд, прижав лицо к окну, смотрел на проплывающий мимо Лондон. Губы его шевелились, на лбу выступили капельки пота.
Дверь купе бесшумно открылась. Но Хонивуд все же услышал шорох и обернулся. Его лицо исказила гримаса ужаса.
– А, хелло, – прошептал он.
– Хелло, – ответил Фенвик, входя в купе со своей бесцветной сестрой. – Можно нам расположиться здесь? – спросил он. – Мы немного опоздали, и все места уже заняты.
Хонивуд облизнул пересохшие губы и кивнул.
Фенвики уселись.
– Слава Богу, наконец-то мы покинули этот город, – вздохнул Фенвик.
– Да, Лондон мы покинули, – ответил Хонивуд.
Он достал платок и вытер лицо. Постепенно выражение ужаса сошло с его лица.
Глава 7
ПОКЛОННИК СКОТЛАНД-ЯРДА
В четверг поздно вечером Дафф снова пришел к Хейли. Инспектор бросил на него быстрый взгляд и улыбнулся.
– Можешь ничего не говорить, – сказал он.
Дафф, сняв пальто и шляпу, швырнул их на стул. Себе он придвинул кресло и уселся возле стола Хейли.
– Да, Хейли, ничего. Ни малейшего проблеска! Я крутился вокруг отеля, пока не почувствовал, что постарел на тысячу лет. Я обошел все ювелирные магазины, ломбарды, лавки. Умный парень этот убийца Мориса Дрейка. Никакого следа!
– Ты устал, старина, – сочувственно вздохнул Хейли, с симпатией глядя на своего друга. – Отдохни немного и постарайся изменить тактику.
– Я уже думал об этом. Наверное, следует заняться ключом. Бенбоу подал мне хорошую идею. Скорее всего, так и есть: дубликат остался у убийцы. Можно было бы последовать за этими проклятыми туристами и незаметно обыскать их багаж. Но кто знает, увенчается ли это успехом и сколько уйдет на это времени? Можно также поехать в Штаты и побывать на родине каждого, чтобы узнать, у кого есть сейф в банке под номером 3260. Здесь тоже возникают трудности. Но я разговаривал сегодня с шефом, и он согласился на такой вариант.
– Значит, ты поедешь в Америку?
– Мы решим это завтра. Но Бог мой,
– Мне кажется, это разумное решение. Если у убийцы есть дубликат ключа, он может его выбросить.
Дафф покачал головой.
– Необязательно, – возразил он. – Когда он вернется и заявит в банке, что потерял оба ключа, это вызовет подозрение, а ему надо оставаться в тени. Нет, я уверен, если это тот человек, которого я подозреваю, он оставит дубликат ключа у себя, но постарается спрятать его… Будь я проклят, если не раскручу это дело!
– Ты обязательно победишь, дружище! Как сказал инспектор Чан? Успех всегда будет на нашей стороне. Он прав, этот китаец.
При имени Чана губы Даффа растянулись в улыбке.
– Добрый старый Чарли! Хотел бы я сейчас его увидеть. – Он замолчал. – Постой, да ведь в маршруте Лофтона указан Гонолулу! Однако еще многое может случиться, пока Лофтон прибудет в Гонолулу.
Неожиданно Дафф заторопился.
– Уже уходишь? – удивился Хейли.
– Да. Я всегда рад пообщаться с тобой, только это дело накрепко засело у меня в голове. Упорство – метод Чарли Чана. Спокойствие, тяжелая работа и упорство. Пойду еще раз обшарю отель. Что-то там должно быть, чего я не нашел. И если это так, то я или найду, или умру в поисках.
– Иди, иди, – усмехнулся Хейли. – А то и правда умрешь от нетерпения.
И снова инспектор Дафф шел по Пиккадилли. Холодный мелкий дождь сменился снегом. Он поднял воротник, ругая про себя английский климат.
Ночной портье отеля дремал за своим столом. Когда инспектор вошел, громко стукнув дверью, он вздрогнул и посмотрел на Даффа сонными глазами сквозь толстые стекла очков.
– Добрый вечер, инспектор. Что, на улице снег?
– Да. Слушайте, Джо, вы помните ночь, когда был убит американец из двадцать восьмого номера?
– Конечно, сэр. Очень неприятное происшествие. За все мои годы работы в отеле…
Дафф не дал ему договорить.
– Может быть, вы вспомните что-нибудь такое, чего не рассказали мне?
Портье смущенно потер щеку.
– Была одна вещь, сэр. Я собирался рассказать вам при встрече… Боюсь, что вы не знаете о телеграмме.
– О какой телеграмме?
– Ее принесли в десять часов вечера, сэр. Она была адресована мистеру Дрейку.
– Телеграмма была адресована Дрейку? Кто получил ее?
– Я, сэр.
– А кто доставил ее адресату?
– Мартин. Никого под рукой не оказалось, а он еще был здесь. И я попросил его отнести телеграмму мистеру Дрейку.
– Где сейчас Мартин?
– Не знаю, сэр. Возможно, наверху, в комнате для слуг. Я могу послать за ним, если хотите.
Но Дафф уже подозвал рассыльного, который скучал на диване в дальнем конце холла.
– Быстрее! – закричал он, протягивая ему шиллинг. – Попросите Мартина спуститься ко мне, пока он не ушел из отеля.