Чарли Чан идет по следу
Шрифт:
– Нет.
– А ключик?
– Нет.
– Может быть, мисс Поттер, вы видели его прежде?
– Нет, не видела.
Дафф убрал цепочку и поднялся.
– Это все, что я хотел узнать.
– Надеюсь инспектор, вы докопаетесь до истины, хотя не верю в это, – прошептала миссис Поттер.
– Попытаюсь, – ответил Дафф уже в дверях.
В коридоре его догнала Памела.
– Бедная мама, она никогда не была такой, – грустно сказала она.
– Я понимаю, – нахмурился Дафф. – Постараюсь больше
– Ради дедушки, – серьезно ответила девушка.
Дафф вернулся в двадцать восьмой номер. Труп Дрейка уже увезли.
– Результатов никаких, мистер Дафф, – сказал дактилоскопист. – Однако кое-что странно.
Он протянул инспектору слуховой аппарат Дрейка.
Дафф взял аппарат в руки.
– В чем дело?
– Абсолютно никаких отпечатков. Даже самого покойного. Совершенно чисто.
– Чисто, говорите? Если Дрейк убит где-то в другом месте, а потом перенесен сюда…
– Боюсь, что не понимаю вас, сэр.
Дафф улыбнулся.
– Я просто размышляю вслух. – Он положил на стол слуховой аппарат. – Пошли, ребята, у нас еще много дел.
Дафф не подозревал, что только что держал в руках ключ к разгадке убийства.
Глава 5 ЗАВТРАК В «МОНИКО»
Когда они спустились на первый этаж, Дафф велел своим помощникам вернуться в Скотланд-Ярд, а за ним прислать машину. Он прохаживался по холлу, когда к нему подошел Лофтон.
– Остальные пять членов нашей группы здесь, – сказал он.
Вместе с доктором инспектор направился в бильярдную.
– Вы уже знаете, что случилось, – обратился к туристам Лофтон. – Это инспектор Дафф из Скотланд-Ярда. Он хочет поговорить с вами. Инспектор, это мистер и миссис Бенбоу, мистер и миссис Минчин и миссис Льюс.
– Рад познакомиться с вами, инспектор, – подскочил к Даффу Бенбоу. Через плечо у него висела кинокамера. – Будет что рассказать, когда мы вернемся к себе в Акрон. Я обожаю детективные романы! Правда, моя жена говорит, что это второсортная литература. Но по вечерам, вернувшись домой с работы, мне не хочется читать ничего серьезного.
– Одну минуту, мистер Бенбоу, – прервал его Дафф. – Как вы назвали место, куда собираетесь вернуться?
– Акрон. Вы слышали об Акроне? Это город в штате Огайо.
– Слышал, – улыбнулся Дафф. – Вы путешествуете ради удовольствия?
– Конечно. Зимой дел мало, и мой партнер сказал мне: «Элмер, почему бы тебе не поехать отдохнуть?» И я не стал раздумывать. Мой девиз: меньше размышлений – больше дела. Мой компаньон – надежный человек…
Дафф посмотрел на часы.
– Не можете ли вы, мистер Бенбоу, пролить свет на случившееся в двадцать восьмом номере?
– Ужасное несчастье, сэр. Жаль, что вы не встречались с мистером Дрейком. Какой прекрасный был человек! Один из видных людей в стране…
– Вам
– Я ничего не знаю. И моя жена Бетти тоже. Вы знакомы с моей женой?
Дафф поклонился миссис Бенбоу, красивой, хорошо одетой женщине.
– Очень приятно, – сказал он. – Где вы были сегодня утром?
Бенбоу поднял камеру.
– Мы хотели немного поснимать город, – объяснил он. – Но утром был ужасный туман. Не знаю даже, что получится. Я мечтал сделать фильм в память о нашем путешествии.
– Так вы собирались снимать?
– Конечно. Бетти сказала, что если мы будем ждать хорошей погоды, то опоздаем на поезд.
Дафф сделал пометку в своем блокноте.
– Скажите, Акрон находится недалеко от Кантона?
– Да, сэр, в нескольких милях, – ответил Бенбоу.
– Понятно, – пробормотал Дафф.
Он повернулся к миссис Льюс, женщине неопределенного возраста.
– Миссис Льюс, вы можете что-нибудь сказать относительно убийства?
– Увы, инспектор! – Голос у нее был низкий, хотя звучал довольно приятно. – Я большую часть жизни провела в путешествиях, но с убийством сталкиваюсь впервые.
– Где вы живете?
– В Пасадене, штат Калифорния. У меня там дом, но я почти все время в разъездах. В моем возрасте это дает пищу для размышлений. Новые места, новые лица. Меня потрясло убийство Дрейка. Очаровательный был человек.
– Вы выходили утром из отеля?
– Да, я завтракала на Керзон-стрит со своей старой приятельницей. Она англичанка. Мы познакомились в Шанхае лет двадцать назад.
Дафф перехватил настороженный взгляд Минчина. Это был коренастый мужчина, коротко подстриженный, с отвисшей нижней губой.
– Где вы живете, мистер Минчин?
– А какое это имеет отношение к делу?
Волосатой рукой он поправил большой бриллиант в галстуке.
– Скажи ему, Макс, что нам нечего опасаться, – прошептала его жена. – Мы из Чикаго, – добавила она уже громче.
– Мы из Чикаго, – повторил ее муж. – Ну и что из этого?
– Вам известно что-нибудь об убийстве мистера Дрейка? – спросил Дафф.
– Я не сыщик, – грубо ответил Минчин. – Ясно? Ищите сами. Я ничего не скажу. Моего адвоката здесь нет, а без него я не стану говорить. Понятно?
Инспектор грустно посмотрел на Лофтона. Какие странные люди собрались путешествовать вокруг света!
– Пошли отсюда, Макс, – сказала миссис Минчин. – Нам здесь нечего делать. Никто не сможет задержат нас здесь против нашей воли.
– Что вы делали сегодня утром? – остановил ее Дафф.
– Делали покупки, – недовольно пробурчал Минчин.
– Мы хотели купить что-нибудь на память о Лондоне. Макс ужасный мот, спросите мальчишек в Чикаго…
Дафф вздохнул.
– Не смею вас больше задерживать.