Чарли
Шрифт:
– Ага. И нас заодно.
– Ну..., - приятель поправил шапку и смахнул пот с бороды.
– Я и не утверждаю, что ее создатели - белые и пушистые. Но все же.
Обсуждать очередную теорию не стал. В тот момент меня больше заботила Лора, а не Чарли. Зная тонкую душевную натуру бывшей, можно ожидать от нее очень глупых поступков. Непоправимых.
До рези в глазах вглядываясь в сверкающую на солнце мансарду, набрал девушку еще раз, но никто так и не ответил. Сорвавшись на бег, домчался до дома, прыжком взлетел на ступени и принялся одновременно
– Лора, это Макс! Пожалуйста, открой!
Опустил руки, вжался ухом в замочную скважину и весь обратился в слух. Изнутри не доносилось ни звука: ни шагов, ни голосов, ни плеска воды, ни чего бы то еще.
– Джон, выбьешь дверь?
– Чел, это как бы незаконно. Проникновение со взломом и все такое. Надо копов вызвать...
– Надо, - холодно произнес в ответ.
– Но пока они приедут, пока получат ордер, пока пятое-десятое, Лоры может уже не стать. Боюсь опоздать, бро. Если что, скажешь, взлом - моя работа. Я готов отсидеть сколько нужно, лишь бы подруга жила.
– О боже... Ладно, отойди.
В американских домах двери очень хлипкие. И чем либеральнее оружейное законодательство в штате, тем они хлипче. Никакой брони, всего один замок, попадаются и вовсе полностью стеклянные, какие в России считаются ненадежными даже для кухонь.
Сломать такую проще, чем купить гамбургер. Но ломают редко, ибо есть весьма неиллюзорный шанс превратиться в решето еще на подходе. И хозяину за это ничего не будет: его дом - его крепость. Именно из этого принципа и выросла страна, здесь он соблюдается железно.
Но у Лоры оружия не имелось, а ситуация попахивала критической. Джон натянул поглубже шапку, отошел, насколько позволяло крыльцо, выставил вперед правое плечо и приготовился к тарану. Но тут позади коротко взвыла сирена. И как чертов коп умудряется так незаметно подкрадываться, да еще на машине?!
"Крейсер" плавно припарковался у обочины, хлопнула дверца. Брэдли взглянул на нас поверх очков, его губы растянулись в едкой вараньей ухмылке.
– Чем это вы заняты, господа?
– Спасаем подругу!
– рявкнул я, позабыв о потустороннем ужасе, обычно накатывающем на меня при виде тощей серой морды.
– Она дома?
– Не знаю.
– Связаться пытались?
– Не отвечает.
– Наберите еще раз.
– Да какой смы...
– Наберите, мистер Фэйд, - сказал шериф таким тоном, что коленки сами собой заплясали чечетку.
Я безропотно повиновался, впав в некое подобие гипнотического ступора. Джон попытался возмущаться и качать права, но полицейский приложил палец у губам, и крепыш обратился в статую.
Брэдли вытянул шею (господи, какая же она длинная), постоял так несколько секунд и кивнул сам себе. А затем вытащил из притороченного к поясу кожаного кармашка странную штуковину, похожую железную насадку пульверизатора с изогнутым носиком.
Универсальная полицейская отмычка.
Он сунул носик в замочную скважину, несколько раз отрывисто нажал здоровенный спусковой крючок, пока не раздался щелчок, и открыл дверь. Бегло осмотрев гостиную, взбежал по лестнице и вернулся прежде, чем мы успели переступить порог. И сказал три слова, от которых сделалось по-настоящему жутко:
– Ее здесь нет.
– А где она?!
– Почему вы спрашиваете об этом меня? Думаю, это мне стоит спросить вас, мистер Фэйд.
Я резко шагнул к нему, но бледный как молоко Джон успел схватить меня под руки и оттащить от ухмыляющегося копа. Впрочем, никто не собирался бить рожу представителю власти, заслуживал он того или нет. Просто хотелось наконец-то взглянуть в его глаза и хоть немного понять, что за тварь поселилась в городе.
– Хватит впустую тратить время!
– гневно бросил в серую морду.
– Лучше займитесь делом, каждая минута на счету! И не пытайтесь выставить виноватым меня! Я для Лоры готов на все!
– Да неужели?
– шериф опять навис надо мной как огромный голодный питон.
– А вам не кажется, что именно ваши необдуманные слова и ребяческие поступки привели к подобному исходу?
– Вы о чем?
– пробормотал я дрогнувшим голосом. Всю ярость и гнев как ледяной водой смыло, остался только страх.
– Вы знаете, мистер Фэйд, - коп отточенным жестом поправил очки. Только тогда я заметил, что они держатся на переносице как приклеенные, хотя Брэдли постоянно касается моста оправы.
– Вы все прекрасно знаете. А теперь возвращайтесь домой и не путайтесь под ногами. Постарайтесь хотя бы это сделать как положено.
– Да кто вы такой?!
– не выдержал я, дав знатного петуха.
Коп ощерился:
– Тот, от кого зависит жизнь вашей подруги. Пожалуйста, не создавайте еще больше проблем.
Нас выставили за дверь, не сказав больше ни слова. Но возвращаться к себе и сидеть сложа руки никто не собирался. Завернув за первый же угол, мы обошли квартал и направились прямиком в торговый центр. Там ловил бесплатный вайфай, нужный нам позарез.
Пока шли, позвонил на автобусную станцию и набрехал с три короба о сестре, которую попросил купить билеты. Диспетчер приятным вежливым голосом ответила, что никого похожую на Бейкер не видела. Значит, она не уехала (капсула смерти так и осталась на стоянке у колледжа) и при должном старании мы ее отыщем.
В два часа буднего дня в молле было столько же людей, сколько в дождливую полночь на кладбище. В аквариумах-секциях зевали продавщицы, уткнувшись в телефоны, тихо шуршал эскалатор, из динамиков под потолком лилась безмятежная музыка, то и дело прерывающаяся для объявления о сегодняшних скидках.
Наш путь лежал на второй этаж, где помимо непомерного количества модных забегаловок стояли длинные удобные диванчики - можно спокойно посидеть и на халяву посерфить сеть.
– Ну этот тип и выдал, - буркнул Джон, плюхнувшись рядом.
– Ты понял, о чем он тер?