Чародей поневоле. Возвращение Короля Коболда
Шрифт:
— А? О! Ах, да! — Род повернулся к двери. — Увидимся через пять минут, Большой Том.
— Да, мы должны продолжить беседу, — ухмыльнулся Большой Том и повернул к двери напротив.
Род приоткрыл свою дверь, напрягая руки.
Она заскрипела. Она застонала. Она завизжала. Она подала формальный протест.
Род бросился вперед, времени у него было в самый раз, чтобы сообразить, что Пересмешник заботливо оставил дверные петли несмазанными в качестве примитивной, но очень эффективной системы сигнализации,
Род блокировал удар сверху и сделал выпад в солнечное сплетение. Его рука была умело отражена, визг Пересмешника «на помощь!» пронзил ему уши.
У Рода как раз достало времени, чтобы оценить юмор ситуации: черный пояс зовет на помощь, прежде чем увидел удар ноги, направленный ему в пах.
Он отпрыгнул, а Пересмешник ринулся следом за ним. На этот раз удар прошел.
Род покатился по полу, корчась от боли.
Он увидел ногу, нацелившуюся ему в челюсть, и сумел как раз достаточно отвернуть голову: удар пришелся ему по левой стороне черепа.
Он увидел россыпь красных звездочек, пылающих на черном фоне, и бешено затряс головой, пытаясь прояснить ее.
Сквозь звон в ушах он услышал еще один визг, неожиданно оборвавшийся, затем глухой стук, потом рев Большого Тома.
— За пращу, Туан! На этот визг сбегутся охранники!
Затем великан склонился над ним, приблизив лицо:
— Сильно ли ранен, мастер?
Род никогда и не предполагал, что пивным перегаром и луком может так хорошо пахнуть.
— Со мной все в порядке, — выдохнул он. — Удар пришелся немного не по центру, слава небесам!
— Ты можешь встать?
— Через минуту. Однако Гвен, возможно, будет временно разочарована. Как ты это сделал, Большой Том?
— Поймал его ногу на взмахе, — усмехнулся Большой Том. — И подбросил его ввысь, а потом провел апперкот допрежь он приземлился.
Род недоверчиво уставился на него.
— Чего?
— Апперкот. В поддых.
Род перекатился, подобрал под себя колени, в изумлении покачал головой.
— «Апперкот вырубает черный пояс». Зовите репортеров.
Снаружи раздался крик, внезапно оборвавшийся.
Род вскинул голову, прислушиваясь. Затем он с трудом поднялся на ноги, все еще прижимая руки к паху, и только что не выпал из двери, игнорируя озабоченные протесты Большого Тома.
На каменном полу пивного зала лежали три тела.
Туан стоял на перилах балкона, туго натянув в руках пращу, плотно стиснув челюсти, с выражением холодного ужаса в глазах.
— Сперва появился один, — монотонно сказал он, — потом второй, потом третий. Первых двух я отправил к праотцам, допрежь они могли закричать, но на третьем я запоздал.
Туан повернулся спиной к залу. Через минуту он произнес медленно и твердо:
—
Глаза его прояснились.
— Так, — кивнул Род, охнув, когда короткий спазм тошноты заставил его вцепиться в перила. — Никакому человеку, стоящему звания человека, не нравится это, Туан. Не позволяй этому тревожить тебя. Это война.
— О, я убивал раньше. — Губы Туана сжались. — Но убивать людей, которые три дня назад пили за мое здоровье!
Род кивнул, закрыв глаза.
— Я знаю. Но если ты лелеешь какую-нибудь надежду быть королем, Туан, или даже хорошим герцогом, ты должен научиться не позволять этому беспокоить тебя.
Он поднял взгляд на юношу.
— Кроме того, помни, они бы убили тебя, если бы смогли.
Том вышел на балкон, неся скрученного Пересмешника, словно младенца, на руках.
Он быстро оглядел пивной зал, лицо его посуровело.
— Новые убитые? — Он отвернулся, осторожно положил Пересмешника рядом с распростертыми телами его приспешников и вздохнул. — Но таковы уж времена и моды!
Он нагнулся, чтобы заняться связыванием одного из приспешников — высокого, тощего человека-скелета со шрамом там, где ему полагалось иметь ухо, — сувенир на память о королевском правосудии.
Род посмотрел и кивнул: Пересмешник хорошо выбрал себе соучастников. Они имели причину ненавидеть монарха. Род медленно выпрямился, содрогнувшись от боли.
Туан взглянул на него.
— Тебе следует присесть отдохнуть, Род Гэллоуглас.
Род сделал быстрый резкий вздох и замотал головой.
— Это просто боль. Не лучше ли нам сволочь этих вниз, в тюрьму?
В глазах Туана сверкнул огонек.
— Нет, свяжите их и держите здесь. У меня есть для них применение.
Род нахмурился.
— Что ты имеешь в виду под применением?
— Не спрашивай, мастер, — поднял руку Большой Том. — Если Туан нуждается в них, то предоставь их ему. Этот малыш знает свое дело, я никогда не видывал и лишь редко слышал о человеке, который мог бы так управлять толпой.
Он повернулся и спрыгнул вниз по лестнице, проверил павших на сердцебиение, связал одного, все еще живого, и уволок их всех под балкон. Затем он подхватил их капитана у очага и перекинул его через плечо.
— Том! — окликнул Туан, и великан поднял взгляд.
— Принеси тот рог, что висит над каминной полкой, и барабан рядом с ним!
Том кивнул и снял с гвоздя помятый, закрученный спиралью охотничий рог и забрал один из грубых барабанов — ничего больше, чем пустой бочонок с натянутыми с обеих сторон шкурами, — с его места на каминной полке.
Род нахмурился, сбитый с толку.
— Для чего тебе понадобились барабан и горн?
Туан усмехнулся.
— Умеешь играть на роге?