Чародей с гитарой. Том 1
Шрифт:
— Что же, сэр?
— Такое дело. — Волшебник поднял глаза. — Видишь ли, я пока что-то не могу в точности припомнить формулу маскировки.
Джон-Том, нахмурившись, задумался.
— Но мы ведь не сможем войти в Куглух такими, как мы есть?
— Конечно, нет, — бодро отозвался Клотагорб. — И поэтому предлагаю, чтобы ты поразмыслил над песнями. Ты видел броненосного, и мы должны стать похожими на него, чтобы уцелеть.
— Я не знаю, что...
— Попробуй же, — более серьезным тоном добавил чародей. — Если я не припомню и ты ничего
Но, потратив на попытки несколько дней, Джон-Том так и не сумел подобрать ни одной подходящей мелодии. Группы, чьи песни он знал наизусть, — «Зеппелин», «Талл», «Квин» или «Стоунз», даже «Битлз», написавшие, по крайней мере, по одной песне обо всем на свете, не жаловали насекомых. Встряхнув память, он припомнил несколько отрывков из классики, потом Фэрри Льюиса, перепрыгнул к Ферлину Хаски, к «Форинер» — но без успеха.
Скудость эта была вполне понятна. Любовь, секс, деньги и слава были более благодатными темами для песен, чем насекомые. Впрочем, умственная нагрузка помогла занять голову и скрасила путешествие.
Ему даже в голову не пришло, что Клотагорб мог попросту придумать предлог, чтобы отвлечь Джон-Тома от опасных мыслей.
Еще через три дня добрались они до обширных гнилых равнин, именуемых Зелеными Всхолмиями. Устроившись на горке, путники грызли орехи, жевали ягоды и вяленое мясо ящериц, разглядывая мрак и туман, окутывающие земли Броненосного народа.
Хвойные уступили место лиственным деревьям с твердой древесиной, а те, в свою очередь, сражались за место с пальмами, баобабами, суккулентами и ползучими растениями. Иногда из тумана доносились странные крики и посвист.
Покончив с едой, Джон-Том поднялся. Во влажном воздухе кожаные брюки липли к ногам. На западе высились увенчанные снегами вершины Зубов Зарита. Трудно было поверить, что ближе к югу в этой неприступной стене может найтись Проход, в дальнем конце которого высятся Врата Джо-Трума, а за ними лежит Мечтравная степь и бурлит дружественный Поластринду.
Родной дом его остался неизвестно где... В триллионе миль по ту сторону времени, направо от ближайшей складки пространства... там еще надо перепрыгнуть в четвертое измерение.
Он обернулся. Клотагорб с помощью Пога занимался чародейскими делами.
— Нужно было хоть что-нибудь с собой прихватить. — Талея встала возле него, она тоже смотрела вниз — на клубящийся туман. — А если пойдем как есть, дня не пройдет — угодим кому-нибудь на обед.
— Истину говоришь, любашка, — согласился Мадж. — Если учесть, в какую нечисть ему придется нас превратить.
— Он уже приступил к делу, — отозвался Каз. — Поправь-ка антенну, парень. У тебя левая назад загибается, а надо вперед.
— Ща сделаем. — Мадж потянулся и уже наполовину поправил усик, когда осознал, что случилось. — Во быстро управился!
К ним присоединился и Клотагорб. Точнее, приземистый одутловатый жучок, чем-то напоминающий мага.
Бледно-розовые сложные глаза его по очереди оглядели
— Ну, что вы теперь думаете, друзья мои? Как по-вашему, я разрешил проблему и уничтожил все опасения?
Когда улеглось первоначальное потрясение, они смогли повнимательнее разглядеть себя. Маскировка была великолепной: Талея, Флор, Мадж и все прочие имели теперь обличье тварей, которых Джон-Том привык, не задумываясь, давить ногой. Средняя пара рук повторяла действия собственных конечностей каждого. Пог превратился в летучего жука.
— Джон-Том, ты действительно там? — Монстр с голосом Флор провел когтем по бледно-голубой хитиновой кожуре, скрывавшей юношу.
— Кажется, да.
Он поглядел вниз и с удивлением заметил членистые ноги, гладкий изгиб брюшка, странный волнистый меч на боку.
— Не слишком-то уютно чувствуешь себя, мой мальчик.
Джон-Том восхищенно поглядел на приземистого жучка.
— Прекрасная работа, сэр. Словно бы на мне панцирь — но в нем даже прохладнее, чем без него.
— Это было учтено в заклинании, — с гордостью отозвался чародей. — Главное — обращать внимание на детали.
— Кстати о деталях, ваше высокоумение, — вклинился Мадж. — Как насчет того, чтобы отлить?
— Выдр, там у тебя спереди отстегивается хитин. Но ты должен быть осторожен, чтобы ничем не выдать себя. Я не мог сделать вам челюсти броненосных. Надеюсь, что удастся закончить все дела в Куглухе, прежде чем нам потребуется подкрепиться.
— А вы все-таки вспомнили формулу, — заметил Джон-Том, обращаясь к волшебнику.
— Да, мой мальчик. — Оставив груз на склоне, они направились в сторону Зеленых Всхолмий. — Но одна ключевая фраза все время ускользала от меня:
Оптика — стеклянный глаз, Шесть ног — чистый фиберглас. Вне — жара, внутри — прохлада, Полимерный корпус надо.И маг продолжал описывать формулу, давшую столь великолепные результаты.
— А они не подведут? — вопросила шедшая впереди Талея. Впрочем, угадать прекрасную рыжеволосую плутовку в черно-бурой уродине было немыслимо.
— Дорогая моя, ни один маскировочный костюм нельзя считать по-настоящему надежным.
— Вод эдо дочно. — Пог наверху нерешительно трепетал прозрачными жучиными крыльями.
— Мы приближаемся к Зеленым Всхолмиям с севера, — напомнил всем волшебник. — Броненосным и в голову не придет, что кто-то может преднамеренно вступить в их земли. Единственная часть территории, за которой они следят, расположена возле Прохода. Мы сможем без труда смешаться с теми, кого встретим.
— Вот и будет истинное испытание для наших костюмов, — заметил Каз. — Только ли себя обманываем подобным видом, или же и их сумеем обдурить.